英語で「どこに住んでいるのですか」というとき、 Where do you live? と言うと思うのですが、 Where do you live in? だと間違いですか? 何か、ある条件下でこのような表現は可能ですか?

A 回答 (4件)

確かにwhereを"疑問代名詞"と解釈する事もあります。


Where are you from?に代表されるように前置詞の目的語になっている時がそうです。
同様の事はhereやthereにおいても起こり、get out of here/thereなんて表現の時のhereやthereも前置詞の目的語になっており、場所を表す副詞ではなく名詞とする解釈があります。
ただ個人的感覚では、苦肉の策というか文法的矛盾を解消するために仕方なくそう解釈しているような感じもしないでもないです。
実際、辞書によっては名詞or代名詞だとは言い切らず、「名詞/代名詞"的"」みたいな説明をしているものもあるようです。

whereには意味的に「どこで/に/へ」と言う際の「で/に/へ」、つまりそれを敢えて前置詞に当てはめるならat/in/toのような意味合いが含まれた副詞として使うのが普通ですから、Where do you live?で充分です。
どんな前置詞のニュアンスが含まれているのかというのは、使う動詞との相性であったり常識的な文章の内容として自然に判断されているからです。
逆に言うと、さすがにfromなどの意味合いは含んではいないから補っている事によって、その目的語が名詞や代名詞と解釈しているとも言えます。


とはいえ、絶対にat/in/to等の前置詞を補う事がないかというとそれは違います。
どんな前置詞のニュアンスを含めて言っているのかが紛らわしくなる時や、この前置詞のニュアンスだよと強調したい時は、別個にその前置詞を表現する事もあり得ます。
よく使う表現では、タクシーの運転手が行き先を尋ねる際に言うWhere to?なんかがそうです。
ただ他にも時々言うWhere at?ともども口語体でこういった短いフレーズで言う事がほとんどな感じで、フルセンテンスでわざわざwhereだけで足りるところを余分に前置詞を補ってと言うのは稀な気もします。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
大変、参考になりました。
人が話す言葉ですから、「絶対」というルールでくくることができないんですね。
まずは、どのような使われ方が一般的か、
そして、話してのニュアンスやら、その場の状況などで、
言い方が変わってくる、ということですよね。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/27 11:31

すでにある回答に補足します。


どこにwhere は, 副詞的なので in は不要です。
したがってinを付けるのは、語法的には正しいとは
言いがたいです。

どこのwhich /country/house/apartment/ なら
名詞的用法なのでin はつけます。

この回答への補足

回答ありがとうございます。

もう少し、教えてください。
Whereは、この場合、副詞的に使われているので、
原則的に、inは不要ということは、分かるのですが、
一方で、
whereが場所を表す疑問代名詞「どこ」という考え方はないでしょうか?
たとえば、
Where did you come from?のような感じで。

補足日時:2010/10/27 00:07
    • good
    • 0

inを文末につけてしまうと、


「どこに」の「に」が、Whereの意味に入っているのに、もう一度「に」と付け加えて、
「どこににすんでいますか?」と言っている感じです。

いわば、I go to there.と書いてしまうと、「そこに」という意味をもつthereに、「~に」という意味のtoを足してしまって「私はそこにに行きます。」と書いてしまっているようなものです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました

お礼日時:2010/10/27 11:24

where do you live ? i live in Japan.



what place do you live in? i live in japan

where do you live in ?X
という文型がありません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございました

お礼日時:2010/10/27 11:23

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q犬用のケーキはどこで売ってるの?

犬用のバースデーケーキって皆さんどこで手に入れてるんですか?
ドックカフェとかですか?
お持ち帰りもできるのでしょうか?
大阪で手に入るお店があれば、教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは! かわいい愛犬の誕生日にはケーキを食べさせてあげたいものですよね! 私のかわいい2 愛犬は、来月で1歳の誕生日です♪  いつもはドッグフードしか食べてないけど、1年に1回のこの日だけは特別な料理を食べさせてあげたいです!                                                                。。。そして、バースデーケーキが売ってるとこですが、実は大阪のことは分からないです。ゴメンナサイ。。 でも、ペットショップというか、個人のブランドのお店では売ってるところもあるのでは?! 手作りクッキーとか売ってるならあると思いますが。 私が見たことあるのは「ジョーカー二子玉川店」って所ですが、このお店はチェーン店でいろんな所にお店があるので、大阪にもあると思いますよ。                                                                 あと! それでも見つからない場合は、手作りなんてしてみては? ワンちゃん用のお菓子の本も出てますよ。 愛情込めて作るのもいいと思います!                                   

こんにちは! かわいい愛犬の誕生日にはケーキを食べさせてあげたいものですよね! 私のかわいい2 愛犬は、来月で1歳の誕生日です♪  いつもはドッグフードしか食べてないけど、1年に1回のこの日だけは特別な料理を食べさせてあげたいです!                                                                。。。そして、バースデーケーキが売ってるとこですが、実は大阪のことは分からないです。ゴメンナサイ。。 でも、ペットショップ...続きを読む

Q疑問副詞where(Where are you from?とWhere do you live?)

疑問副詞のwhereについて質問です。

なぜWhere do you live in?とせずにWhere do you live?という風にするのかで
Whereが副詞だからinを付けないとありますが、
なぜWhere are you from?はfromで終わっているのですか?
言っても言わなくても良いから言わないなら納得できますが、
live in whereが可笑しいのであればcome from whereも可笑しく感じなければいけないと思います。
付けないのが基本でたまに気が向いたように付ける副詞前の前置詞に困惑しています。
とりあえず全部付けといても良いのでは?とも思ったりします。
何を基準に付ける付けないが決まってるのでしょう?
付けなくても明白な場合でしょうか?
だとすれば「別に付けても構わない」ということでしょうか?

Aベストアンサー

 No.7の者ですが、お礼のお言葉ありがとうございます。

  センター試験が始まる以前の「共通一次」前後までの話なのか「共通一次」前の話なのかは忘れてしまいましたが、日本の大学受験英語(俗にいう受験英語)の比喩として、「日本の受験英語は、イギリスの貴族英語に近い」と言われていました。 しかし、現在の受験英語はアメリカ英語よりの傾向があるようです。

  英語には、大きく分けて2種類あります
  1. 昔から英国に存在する難解な単語(1語で表現できる単語)
  2. イギリスからアメリカ大陸(16・7世紀頃)へ移住してから出来た「難解な単語を庶民でも理解できるように簡単な単語で組み合わされた」熟語

 よって、「where do you live ? 」が仮にイギリスでの元々の言い方とし、「Where are you from ? 」をNo.2の方針で作られたものとして考えれば、今回の様な例は無数にあります。

  質問者様が高校生または大学受験生でいらっしゃる場合には、「こういうものなのか」と割り切って考えることも大切であると思います。

 No.7の者ですが、お礼のお言葉ありがとうございます。

  センター試験が始まる以前の「共通一次」前後までの話なのか「共通一次」前の話なのかは忘れてしまいましたが、日本の大学受験英語(俗にいう受験英語)の比喩として、「日本の受験英語は、イギリスの貴族英語に近い」と言われていました。 しかし、現在の受験英語はアメリカ英語よりの傾向があるようです。

  英語には、大きく分けて2種類あります
  1. 昔から英国に存在する難解な単語(1語で表現できる単語)
  2. イギ...続きを読む

Qどこに売ってるのコスモスパン

ウチの息子はウルトラマンコスモスの大ファンです。
誕生日にコスモスパンを買ってあげたいのですが、
どこに行っても売っていません。いったいどこに行けば
買えるのでしょうか?大変くだらない質問で申し訳ない
のですが・・・・宜しくお願いします。(埼玉県越谷在住)

Aベストアンサー

第一パンなのですね。
一応、全国のコンビニで売ってると書いてありますが・・・

第一パンのHPを載せておきますから、
お近くの営業所に問い合わせてみては、いかが?

参考URL:http://www.daiichipan.co.jp/top.html

QWhere do you find the time to do it all?

NHKラジオ英会話講座より
前文省略
Where do you find the time to do it all?
そうする時間がどこにあるの?

質問:allについてお尋ねします。
(1)allを直訳するとどのようなフィーリングでしょうか?私には「一体全体」のように感じていますが、辞書には載っていません。副詞ですね?
(2)同類の、易しい参考例を幾つか教えて下さい。
以上

Aベストアンサー

all
【副-1】完全に、全面的に、全く、すっかり◆文意を強調する


Where do you find the time to do it all?
そうする時間がどこにあるの?


日本語として、強調して「よくもまあ、まったく、一体全体、~~~する時間がどこにあるの?」なら如何でしょうか?


意味は違いますが、強調の意味で「すっかり」や「殆ど」も、、、以下は辞書からの完全受け売り状態です。 もっともっとあるでしょうが、後は自分で探して下さい(笑) 私には咄嗟の場合には未だ未だ使いこなせません!


You are all relaxed. すっかりリラックスして、、、

all but forgotten
《be ~》忘れられたも同然だ、ほとんど忘れられている

all the better
なおさら[ますます]良い[結構]

all by itself 独りでに

all that
(not を伴って)それほど~ない、思うほど~ない
・Our destination isn't all that far from here, is it? 目的地はここからそんなに遠くないんですよね。
all for
【1】《be ~》~に大賛成だ、~を全面的に支持する、~に乗る
・I'm all for it. 大賛成です。
【2】《be ~》~が大好きだ
・He is all for baseball.
【3】《be ~》(人)にほれている[首っ丈だ・ぞっこんだ]

all nerves
《be ~》非常に神経過敏である、神経をピリピリさせている

all on a sudden
急に、不意に

all over with
~がもう終わって、~に見込みがなくて
・It's all over with our family now that my parents have divorced. 両親が離婚してしまった今、私の家族ももう終わりだ。

all
【副-1】完全に、全面的に、全く、すっかり◆文意を強調する


Where do you find the time to do it all?
そうする時間がどこにあるの?


日本語として、強調して「よくもまあ、まったく、一体全体、~~~する時間がどこにあるの?」なら如何でしょうか?


意味は違いますが、強調の意味で「すっかり」や「殆ど」も、、、以下は辞書からの完全受け売り状態です。 もっともっとあるでしょうが、後は自分で探して下さい(笑) 私には咄嗟の場合には未だ未だ使いこなせません!


You are all relaxed....続きを読む

Qステッカーどこで売ってる?

あの、STUSSYや、QUICK SILVER、DC
などなど、そうゆうスポーツブランド(?)系の
ステッカーってどこで売ってますか??
そのショップになら必ず売ってますか?
ムラスポとかの方がありますか?

ちなみに東京の池袋の近くに住んでいます。

Aベストアンサー

こんにちは。
ステューシーのステッカーなら、ステューシーのショップにおいてありますよ。
DCなどその他も、そのブランドを取り扱ってるショップにおいてあると思います。

Qhow are you  と  how do you do の違い

how are you は知り合い同士のあいさつ。初対面の人とは how do you do と教わりますがこれには合理的な説明、文法的な理由は存在するのでしょうか?

Aベストアンサー

>how are you は知り合い同士のあいさつ。初対面の人とは how do you do と教わりますが

これを聞くと、うちの中学や高校の先生は、英語で話す友達がいなかったんだろうなあといつも思い出します(笑)
ただ、説明としてはわからなくもないです。

How are you? How are you doing? と聞かれると、
Pretty good.   fine fine... と返しますが、

How do you do? と聞かれて、 I do fine..とは答えない、返さないので、初対面同士が「こんにちは」「こんにちは」とお互い言い合うあいさつ文として、先生は紹介したのだろうなと思います。

ただ、実際にはフォーマルな場面でない場合や、相手がフランクな人ですと、初対面でも「How are you doing?」と声をかけてくることもあるので、一概にいえません。


How are you doing? は質問していない。How are you?だ。なんて、いわないでくださいね。
それだと学校で教えるのと同じ、凝り固まった世界の(実生活を見ていない)挨拶になってしまいます。

>how are you は知り合い同士のあいさつ。初対面の人とは how do you do と教わりますが

これを聞くと、うちの中学や高校の先生は、英語で話す友達がいなかったんだろうなあといつも思い出します(笑)
ただ、説明としてはわからなくもないです。

How are you? How are you doing? と聞かれると、
Pretty good.   fine fine... と返しますが、

How do you do? と聞かれて、 I do fine..とは答えない、返さないので、初対面同士が「こんにちは」「こんにちは」とお互い言い合うあいさつ文とし...続きを読む

Qマトリョーシカってどこに売ってるの!?

マトリョーシカ(ロシアの開けても開けても人形が出てくるアレです)を自分で着色したいと思ってるのですが無地の物ってどこに行けば買えるのでしょうか。雑貨屋?文房具屋?と困っています。
大阪(梅田付近)で売っているところがあったら教えて下さい。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

たまにマトリョーシカに似ていると言われるmachirdaです。今モスクワに住んでいます。

日本でも無地売ってますよー。でもマイナーなものなので、一般のお店にはなかなか売っていないと思います。

以前、東京ロシア語学院のフェスティバルに遊びに行った時、そこで購入したことがありますが、今はどうでしょう。

ネット通販でもよければ、「ロシアンぴろしき」で買うことが出来ます。

無地5体入り;2200円です。

http://www.rosianotomo.com/matryoshka/matryoshka3.htm#muji

私も着色にトライしたのですが、なにせ丸いためなかなか難しかったです。

参考になればうれしいです。。。

QWhat do you think と How do you think の違い

ある事柄について相手の意見を求めるときに What do you think...? と How do you think....? に微妙なニュアンスの違いがあるのでしょうか? それともどちらでもいいのでしょうか? 教えていただければ参考になります。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

アメリカに37年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

同じような質問がありますので参考にしてみてください。 言いたいことによって表現の仕方も変わる情況がある可能性を含む回答なのでちょっと注意して読んでいただければいいと思います。

http://pc.okwave.jp/kotaeru.php3?q=1042615

http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=458805

http://pc.okwave.jp/kotaeru.php3?q=549544

どう思いますか?というフィーリングとどうそのように考えられるのですか?というフィーリングの違いがあると言うことも読んでいただく前に頭の隅において置いてくださいね。 これだけたくさんの人が書いてくれた回答ですのでうまく使っていただければいいと思います。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

参考URL:http://pc.okwave.jp/kotaeru.php3?q=1042615, http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=458805

アメリカに37年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

同じような質問がありますので参考にしてみてください。 言いたいことによって表現の仕方も変わる情況がある可能性を含む回答なのでちょっと注意して読んでいただければいいと思います。

http://pc.okwave.jp/kotaeru.php3?q=1042615

http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=458805

http://pc.okwave.jp/kotaeru.php3?q=549544

どう思いますか?というフィーリングとどうそのように考えられるのですか?というフィーリングの違いがある...続きを読む

Qどこでも売ってるけどこれがイチオシ!なアイスクリーム

夏も終わりに近づいていますが、私は季節を問わず1年中アイスが大好き!!

全国どこでもたぶん買えるもので、私はこれがイチオシ!というアイスを教えてください☆
いつもコンビニやスーパーのアイスボックスの前で
どれ食べようかなーって悩んでいる私です。

もちろんサーティワンなど、アイスクリームショップのオススメフレーバーでもOK。

ただ、○○県××市に一店舗しかないお店は残念ながら行ける可能性が少ないので
遠慮させていただきます。
静岡県でしたら行けますが・・・(^^;)

多くのオススメ情報お待ちしております☆★

Aベストアンサー

こんにちは。大好きなアイスがもう既にたくさん上がってますので(ハーゲンダッツやあいすまんじゅう、チェリオなど。)まだ上がってないやつを・・・
子どもの頃から大好きだったエスキモーの「ビエネッタ」
500円なのでめったに買えませんが(笑)、アイスが30%引きとか半額の時は即買いです!切るのがちょっとめんどくさいですけど・・・。レディーボーデンも小さい頃からのなじみの味だからでしょうか、ハーゲンダッツよりも上品な甘さが気に入ってます。(コンビニでは見かけませんが。)
ハーゲンダッツでしたら抹茶味が好きです。抹茶アイスって他のメーカーのものは苦みよりも甘みが強すぎるので。

100円アイスは既に出ているチェリオとあいす饅頭の他に「ジャイアントコーン」も捨てがたい・・・
稀少(?)系ではたまーにスーパーで売ってるニュージーランドのアイス「ホーキーポーキー」もおすすめです。

長くなりますのでこのへんで(笑)
一押しは「ビエネッタ」かな(迷いますが。)

QDon't you~?Do you?答え方

Don't you+V~?とDo you+V?の答え方
は、YESならyes I do で答えてNO ならno I dontで答えればいいですよね?

Don't you like coffee?と聞かれて、”私はコーヒー好きです”っと答えたかったらyes I do でいいですよね?

Don't you~?で聞かれてよく迷うので解説お願いします。。。

Don't you like coffee?の日本語は”コーヒー嫌いじゃないの”??っですか??
ニュアンスがつかめてないのでその辺をお願いします!!

Aベストアンサー

#4です。整理してみました。

Do you like coffee? (あなたは コーヒーが 好きですか?)

好き なら > Yes, I do. (はい, 私は 好きです。)
好きではない なら > No, I don't. (いいえ, 私は 好きではありません。)

*

Don't you like coffee? (あなたは コーヒーが 好きではないのですか?)

好き なら > Yes, I do. (いいえ, 私は 好きです。)
好きではない なら > No, I don't. (はい, 私は 好きではありません。)

*

>> Don't you+V~?とDo you+V?の答え方
>> は、YESならyes I do で答えてNO ならno I dontで答えればいいですよね?

はい、OKです。

*

>> Don't you like coffee?と聞かれて、”私はコーヒー好きです”っと答えたかったらyes I do でいいですよね?

はい、OKです。

*

>> Don't you like coffee?の日本語は”コーヒー嫌いじゃないの”??っですか??

いいえ、違います。

"Don't you like coffee?" の日本語は“コーヒー好きじゃないの?”です。

*

「好き」の否定が「好きではない」です。
「好き」の反対は「嫌い」です。
「好きではない」と「嫌い」は意味がほぼ同じなので

Don't you like coffee?
(直訳:コーヒー好きじゃないの?)
(意訳:コーヒー嫌いなの?)

Yes, I do.
(直訳:いいや、好きだよ)
(意訳:いいや、嫌いじゃないよ)

No, I don't.
(直訳:うん、好きじゃないよ)
(意訳:うん、嫌いだよ)

と意訳することはできます。

#4です。整理してみました。

Do you like coffee? (あなたは コーヒーが 好きですか?)

好き なら > Yes, I do. (はい, 私は 好きです。)
好きではない なら > No, I don't. (いいえ, 私は 好きではありません。)

*

Don't you like coffee? (あなたは コーヒーが 好きではないのですか?)

好き なら > Yes, I do. (いいえ, 私は 好きです。)
好きではない なら > No, I don't. (はい, 私は 好きではありません。)

*

>> Don't you+V~?とDo you+V?の答え方
>> は、YESならyes I do で答えてNO ならno I dont...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報