dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

以下の日本語文を英訳したいのですが、途中でつまづいてしまいました^^;

・徹夜で英語の勉強をするつもりだったんだけど、知らないうちに寝ちゃったよ。

I was planning to study English all night, but

これ以降どう英訳したら良いか、いまいち分かりません。

…but I fell asleep before I know.

↑この表現は合っていますか?

お詳しい方、何卒よろしくお願いいたしますm(__)m

A 回答 (1件)

I was planning to study English all night, but I fell asleep befo

re I knew it.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます!
助かります(*^^*)

お礼日時:2011/04/28 15:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!