プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英文で、

どうにかならないのか!

(心情的には、どうしようも出来ない問題だが(非常に困難な問題だけど)どうにかならないのか!
どうにかしたい!という時に使いたいです)

どの様な文章になるのでしょうか?

A 回答 (4件)

感嘆文を使うのはどうでしょうか?


どうにかならないか⇒どうやったらできるんだ!と考えればできると思います。多分(m´・ω・`)m
    • good
    • 0

What can I do !



How can manage this.

こんなかんじでちゅ

By hamutaro
    • good
    • 0
    • good
    • 0

え~っとぉ、何となく切羽詰まった感じが漂っている文章と説明ですので、


英米で映画なんかに良く使われている口語体で、この雰囲気をあてはめようとすると

"Is thre anything、ANYTHIG I (we) can do?!"
"I (we) can't let things going on like this!"
"We've got to do something right now... but what I (we) can do? Any idea?"
"If there anythin you can think of, please letme know right nowe?!
"Got to do somethig...but what?"
と吐き捨てるように、もしくは訴えかける様に詰めよって言葉に出すと効果的だと思います。

英語では前後の文章や、その文章の醸し出す雰囲気もろとも表現の一環となりますので、
少し感情を押し殺している雰囲気を小出しにしながらゆっくり言っても、
「静かな怒り」を演出できるので効果的でしょう。

はたまた、"Pleeeeeeeeeeese tell me what I (we)can do?"
と半べそ状態で言えば、切羽詰まっている感じあっても相手を責める感じが無いので、
一緒に考えてくれるのではないでしょうか。。。?

何はともあれ、健闘を祈ります?! 頑張ってぇ?!(^_-)-☆
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!