アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

前文に続けて、~しかり、~しかり。と例を並べて言いたいとき、英語ではどう言えばいいですか? 日本語のように決まり文句的な言い方がありますでしょうか?
よろしくお願いします!

A 回答 (3件)

こんにちは。



拙いボキャブラリーから・・・

・・・like them.
・・、・・also same.
は、東南アジア(シンガポールとクアラルンプール)で
よく聞きましたね。
ひょっとするとシングリッシュかも・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
お礼が遅れてすみません!

お礼日時:2011/12/07 12:17

「A は、B である、 C しかり、 D しかり」という文でしたら



A is B, so is C, and (similarly) D.

A is B, and examples are C and D.

    A is B, and C and D are in the same category.

などとも言えると思いますが、決り文句は思い当たりません。

「その逆もまたしかり」という時は、下記の例文のように vice versa の様な決り文句が使える時もあります。
    http://eow.alc.co.jp/%E3%81%97%E3%81%8B%E3%82%8A …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!
いつもすみません。

be動詞でなく、一般動詞だった場合は、so do/does C, and Dでいいでしょうか?
リンクもありがとうございます!

お礼日時:2011/12/07 12:19

  #2です。

補足です。

>>be動詞でなく、一般動詞だった場合は、so do/does C, and Dでいいでしょうか?

    おっしゃる通りです。例えば

    Mary hates that with a passion, and so does Sarah, not to mention George.
「メリーは、あれが徹底的に嫌いなんだ、セアラしかり、ジョージは勿論しかり」など。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!