アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

文法が理解できない英文に出会いました。
細かいところはうろ覚えですが、

Training in dmestic affairs can develop your skill,
as can cooking, cleaning, and washing.

こんな内容だったと思います。
2行目のcanのあとに動名詞が来ていますが、
これは文法的にどう解釈したらよいでしょうか。

もしわかる方がいらっしゃいましたら、教えていただければ幸いです。

ちなみに,細部はうろ覚えで文法の間違いがある可能性が大なうえ,
前後の文は記憶から消えさっています。

A 回答 (3件)

Training ... が主語になっているように,cooking ... も主語です。



料理,掃除,選択ができるのと同じように,
家事でのトレーニングはあたたの技術を向上させることができる。

cooking ... can develop your skill
で,倒置が行われ,can cooking ... となっています。

as という接続詞で,異なる主語同志で前後が結ばれる場合に,
S1 V, as is/does/can S2.
という形になることがあります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど!
倒置だったのですか…全く気が付きませんでした。
そういえば,as isの形はよく見ます。

迅速なご返答,ありがとうございます。
おかげさまでよくわかりました。

お礼日時:2012/04/20 07:12

#1 です。


こういう倒置は than ~にも見られます。
やはり,主語同士の比較(動詞は共通)

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2730359.html

This country is now aging three times faster than is the United States.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

はっ!
これも倒置だったのですか!
とても頻繁に見かけるので,そういうものだと気にせず読んでいました。
知識が深まりました,ありがとうございます。

お礼日時:2012/04/20 07:18

canの後ろの動名詞はcanの主語になっています。

asの後ろが倒置されているのです。ある辞書には次のような例文がありました。
He studies hard, as does his sister. (彼はよく勉強するし,彼の妹も同じだ。)
なので,ご質問の文も
Training in domestic affairs can develop your skill, (家事全般の訓練があなたのスキルを向上させてくれるでしょう)as can cooking, cleaning, and washing.(料理や掃除や洗濯も同じです。(同じようにあなたのスキルを向上させるでしょう。))
ということです。
canの前に主語が無い時点で,「うん?」と思った方がいいかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
主語は何なのかも悩んでいました。
当地ならすべてが納得できます。
as doesの形に出会っても,これからは間違えずに済みそうです。

迅速なご返答,ありがとうございます。
おかげさまでよくわかりました。

お礼日時:2012/04/20 07:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!