I am very (comcern) about healthy eating since I want to keep fit, and perhaps eating healthy, happy life.
Nowadays I try to have a healty, low-sodium diet.
I eat more fresh fruits and vegetables than processed foods.
I try to avoid foods that have a (highly) content of sodium.
Instant noodles are not my daily food any longer.
Instead of potato chips, I choose unsalted snacks. I read labels and buy foods low in sodium.
I think it important to maintain the safe level of sodium intake recommended by medical (expert), because a high-sodium diet (cause) high blood pressure.
People who have high blood pressure, they claim, can have a higher chance of (develop) heart disease, stroke, and kidney problems.
Do you know how much sodium you can have daily?
カッコ内は文法的に正しい形じゃありません。お願いします。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
☆( )内は正しいと思われる形に変えました。
I am very (concerned) about healthy eating since I want to keep fit, and perhaps eating healthy, happy life.
Nowadays I try to have a healthy, low-sodium diet.
I eat more fresh fruits and vegetables than processed foods.
I try to avoid foods that have a (high) content of sodium.
Instant noodles are not my daily food any longer.
Instead of potato chips, I choose unsalted snacks.
I read labels and buy foods low in sodium.
I think it important to maintain the safe level of sodium intake recommended by medical (experts), because a high-sodium diet (causes) high blood pressure.
People who have high blood pressure, they claim, can have a higher chance of (developing) heart disease, stroke, and kidney problems.
Do you know how much sodium you can have daily?
<和訳例>
私は健康を保ちたいと思うので健康な食事はとても気にかけています、そして、おそらく、健康な食生活をして、幸せな人生を過ごすことを気にかけています。
この頃、私は健康的な、低ナトリウム・ダイエットを取ろうとしています。
私は、加工食品より新鮮な果物や野菜を食べます。
私は、ナトリウムの高い含有量のある食品を避けようとします。
インスタント麺は、もはや私の毎日の食物でありません。
ポテトチップスの代わりに、私は塩気がない軽食を選びます。 私はラベルを読んで、ナトリウムが少ない食品を買います。
私は医学専門家によって推薦されるナトリウムの摂取量の安全なレベルを維持することが重要だと思います、なぜならば、高いナトリウム食は高血圧を引き起こすからです。
高血圧にかかっている人々には、心臓病、脳卒中、腎臓の問題を生じるより高い可能性があると、彼ら(医学専門家)は主張します。
あなたは、毎日どれくらいのナトリウムを取ることができるかについてわかっていますか?
☆第1文が、少し文法的に(?)な部分があります。その他、若干タイプミスと思われる語も修正して訳しました。
No.2
- 回答日時:
#1.です。
第1文の和訳を以下の様に変更して下さい。まだ、完全に納得した訳ではないのですが、前に示した和訳よりはよいのではないかと思います。私は健康を保ちたいと思うので健康な食事はとても気にかけています、そして、おそらく、健康で幸福な食生活をしています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
提示文で英文と和訳で時制が異...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
この英文を和訳してください。 ...
-
至急!英文の和訳をお願いします!
-
文法的説明及び和訳をお願いし...
-
次の英文を疑問文にしてくださ...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
【大至急】 英文の和訳
-
日本語訳お願いします。 この英...
-
英語の和訳をお願いします
-
中央大学の過去問で The teache...
-
英文の和訳とSVOC+M
-
VOA Special EnglishをTOEICに...
-
和訳をお願いします>_< I could...
-
黄緑の蛍光ペンで引かれた部分...
-
和訳お願いします! ①続きもの...
-
英文和訳の減点法について Q)J...
-
ハムレット 和訳依頼
-
文法の間違い訂正について
-
Hope your day goes well! これ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
次の英文を疑問文にしてくださ...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
A and B, C and D なんだこの...
-
和訳してください! この英文の...
-
Channel stuffing
-
この英文を和訳してください。 ...
-
英文和訳についての質問です。
-
ネット上の数枚にわたるPDFの和訳
-
「経営者確認書」の和訳で分か...
-
VOAの記事からです。
-
英文 和訳をお願いします。
-
和訳を教えて頂きたいです! よ...
-
首都大東京の入試英文について。
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
至急!英文の和訳をお願いします!
-
補語が文頭にくる強調のための...
-
この英文を和訳してください。 ...
-
英文契約書の和訳について
-
和訳お願いします!
おすすめ情報