アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I am very (comcern) about healthy eating since I want to keep fit, and perhaps eating healthy, happy life.
Nowadays I try to have a healty, low-sodium diet.
I eat more fresh fruits and vegetables than processed foods.
I try to avoid foods that have a (highly) content of sodium.
Instant noodles are not my daily food any longer.
Instead of potato chips, I choose unsalted snacks. I read labels and buy foods low in sodium.
I think it important to maintain the safe level of sodium intake recommended by medical (expert), because a high-sodium diet (cause) high blood pressure.
People who have high blood pressure, they claim, can have a higher chance of (develop) heart disease, stroke, and kidney problems.
Do you know how much sodium you can have daily?

カッコ内は文法的に正しい形じゃありません。お願いします。

A 回答 (2件)

☆( )内は正しいと思われる形に変えました。



I am very (concerned) about healthy eating since I want to keep fit, and perhaps eating healthy, happy life.
Nowadays I try to have a healthy, low-sodium diet.
I eat more fresh fruits and vegetables than processed foods.
I try to avoid foods that have a (high) content of sodium.
Instant noodles are not my daily food any longer.
Instead of potato chips, I choose unsalted snacks.
I read labels and buy foods low in sodium.
I think it important to maintain the safe level of sodium intake recommended by medical (experts), because a high-sodium diet (causes) high blood pressure.
People who have high blood pressure, they claim, can have a higher chance of (developing) heart disease, stroke, and kidney problems.
Do you know how much sodium you can have daily?

<和訳例>

私は健康を保ちたいと思うので健康な食事はとても気にかけています、そして、おそらく、健康な食生活をして、幸せな人生を過ごすことを気にかけています。
この頃、私は健康的な、低ナトリウム・ダイエットを取ろうとしています。
私は、加工食品より新鮮な果物や野菜を食べます。
私は、ナトリウムの高い含有量のある食品を避けようとします。
インスタント麺は、もはや私の毎日の食物でありません。
ポテトチップスの代わりに、私は塩気がない軽食を選びます。 私はラベルを読んで、ナトリウムが少ない食品を買います。
私は医学専門家によって推薦されるナトリウムの摂取量の安全なレベルを維持することが重要だと思います、なぜならば、高いナトリウム食は高血圧を引き起こすからです。
高血圧にかかっている人々には、心臓病、脳卒中、腎臓の問題を生じるより高い可能性があると、彼ら(医学専門家)は主張します。
あなたは、毎日どれくらいのナトリウムを取ることができるかについてわかっていますか?

☆第1文が、少し文法的に(?)な部分があります。その他、若干タイプミスと思われる語も修正して訳しました。
    • good
    • 0

#1.です。

第1文の和訳を以下の様に変更して下さい。まだ、完全に納得した訳ではないのですが、前に示した和訳よりはよいのではないかと思います。

私は健康を保ちたいと思うので健康な食事はとても気にかけています、そして、おそらく、健康で幸福な食生活をしています。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!