アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英文の改行時のカンマの有無がわかりません。
英語でカードを書いているのですが、改行時にカンマは必要なのか、不要なのかがわかりません。

「~filled with A, B and C.」といった文章で、カードのスペース上改行をしなければいけないのですが、
「filled with A
B and C.」
なのか
「filled with A,
B and C.」
なのかがわからず迷っています。

住所や名刺の書き方では、改行するときはカンマを付けなくていいといったことも聞いた事はありますが、それは他にも適応できることなのでしょうか?

必要か不要かご存知の方、教えて頂けますと幸いです。
どうぞよろしくお願い致します!

A 回答 (1件)

1)原則として、改行によって、句読法に影響がでることはありません。



 filled with A, B and C なら、改行しても

 filled with A,
 B and C

 です。

2)並列の場合、
 i) A, B, and C
 ii) A, B and C

 の両様があり、どちらがよいかについて議論はありますが、現状ではどちらも行われています。ただし、A の後にはカンマはどうしても必要です。

 ですので

 filled with A
 B and C

 は認められない形です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が遅くなりまして申し訳ございません。
ご教授頂いたおかげで、悩みを解決することができました。
カードも無事に送る事ができ、感謝しております。
ありがとうございました!!

お礼日時:2013/01/29 14:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!