誕生日にもらった意外なもの

2013年2月12日ののオバマ大統領の演説の以下の箇所が分かりません。

the more education you have, the more likely you are to have a job and work your way into the middle class.

(http://jp.wsj.com/article/SB10001424127887324650 …

という箇所ですが、

私が出来るところとしては、
「より教育を受ければ、より仕事(job)と仕事(work)を得る傾向が高くなる・・・」というところまでです。

job と work に何か違いがあるのかと言うことと、
your way into the middle class については、wayがhave(第5文型動詞)に対する目的格補語なのか、名詞の副詞用法なのかさっぱり分かりません。

A 回答 (2件)

jobとworkには違いがあります。


・workというのは労働行為そのものを指します。金銭の絡まない例えば勉強などでも動詞でworkが使えるのはその為です。

・job
労働行為のうち、それにより金銭をもらったり支払ったりする仕事を指します。つまり、ボランティアの場合、jobとは厳密には言いません。ついでにいうとjobのうち、更に具体的にやっている仕事の内容を指すのが、occupation となる訳です。

・work your way into the middle class
これはwork one's way into で「何かに入りこむ」「何かに食い込む」という言い回しで、ここでは「中間層の仲間入りをする」という意味になります。
ですから
>the more education you have, the more likely you are to have a job and work your way into the middle class.
「よりよい教育を受ければ、より仕事を得られることとなり、中間層の仲間入りをする可能性が高まる」といった意味かと存じます。
    • good
    • 0

have a job


職を得る

work your way into the middle class
努力して中流階級に入り込む
http://eow.alc.co.jp/sp/search.html?q=%22work%20 …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!