激凹みから立ち直る方法

和食居酒屋でアルバイトをしています。先日、外国からお客様が来たのですが、英語で接客ができず悔しい思いをしました。そこで接客英語をちょっと勉強したのですが、おかしい表現があったら教えてください。(日本語通りの直訳じゃないです。)

1.お席をご案内します。
→Follow me please.
2.こちらがドリンク(フード)メニューです。
→Here is drink (food) menu.
3.お飲み物は何になさいますか。
→What would you like to drink?
4.お飲み物のおかわりはよろしいですか。
→Would you like something to drink?
5.申し訳ございませんが、只今満席です。
→I'm afraid we have no table available now.
6.こちらおさげします。
→May I take your plate?

あと、以下の言葉は英語でどう表現すればいいのかも教えてください。居酒屋なので丁寧すぎないものがいいです。
※3と4はビールのサイズについてです。

1.(お席に到着し、)こちらのお席でお願いします。
2.フォークをお持ちしましょうか?
3.こちらは、レギュラーサイズの1.5倍の量です。
4.こちらは1リットルです。
5.おすすめは○○です。
6.ご予約はされてますか?
7.かしこまりました。
→Certainlyは居酒屋では丁寧すぎて不自然ですよね?all rightやsureでいいのでしょうか?

長々とすみませんが、わかるものだけでもいいので回答よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

1.お席をご案内します。


→Follow me please.
2.こちらがドリンク(フード)メニューです。
→Here is drink (food) menu.
3.お飲み物は何になさいますか。
→What would you like to drink?
___________
(1)、(2)、(3)はOKです。これで通じます。

4.お飲み物のおかわりはよろしいですか。
→Would you like something to drink?
これだと、(3)と同じく、「何かお飲みになりますか?」という意味になります。
もし同じ飲み物を新しく持ってくるかどうか聞く場合は
Would you like some more(今飲んでる飲み物の名前)?
で、「もう少しいかがですか?」になりますし、コーヒーやお茶など、今飲んでいるカップに追加で飲み物を注ぐ場合は
How about a refill? (おかわりはいかがですか?)
でOK.
今飲んでいるのと別の飲み物のオーダーがあるかどうかであれば
Can I get you another drink?(別の飲み物をお持ちしますか?)
などと使い分けてみてください。

5.申し訳ございませんが、只今満席です。
→I'm afraid we have no table available now.
・I'm afraid we're fully occupied at the moment.(全部ふさがっています)
・I'm afraid that no seat are available right now.(空いている席がありません)
などと言います。「満席」とはその名の通り、「席が空いていない」ということですから
tableではなくseatを御使いください。

6.こちらおさげします。
→May I take your plate?
これでもいいのですが、もっと簡単に
・Have you (Are you)finished? (おすみですか?)
とか
・Are you done with this? (これ下げてもいいですか?)
などでもOK

1.(お席に到着し、)こちらのお席でお願いします。
Take this seat please.

2.フォークをお持ちしましょうか?
Do you need a folk?
(相手が必要かどうかを聞くだけでOK)

3.こちらは、レギュラーサイズの1.5倍の量です。
This is half again the size of regular one.

4.こちらは1リットルです。
This holds one liter beer.

5.おすすめは○○です。
Today's special is ○○ (今日のおすすめ)
Monthly special is ○○ (今月のおすすめ)
The chef's recommendation is ○○(料理長のおすすめ)
など使い分けてください。

6.ご予約はされてますか?
Do you have a reservation?
そしてもしYesと答えられたら
What's the name? (御名前は?)

7.かしこまりました。
All right
Sure
Thank you (注文を全部とったあとならば)
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございます。
いろいろ覚えて使い分けられるようにします。

お礼日時:2013/03/16 17:13

1.お席をご案内します。


→Follow me please.
2.こちらがドリンク(フード)メニューです。
→Here is a drink (food) menu.
3.お飲み物は何になさいますか。
→What would you like to drink?
4.お飲み物のおかわりはよろしいですか。
→Would you like a refill?
5.申し訳ございませんが、只今満席です。
→I'm afraid we have no table available now.
6.こちらおさげします。
→May I take your plate?

※3と4はビールのサイズについてです。

1.(お席に到着し、)こちらのお席でお願いします。
This is your seat. (一人なら) These are your seats. (二人以上なら)
2.フォークをお持ちしましょうか?
    Would you like a fork?
3.こちらは、レギュラーサイズの1.5倍の量です。
This is one half as big as the regular.
4.こちらは1リットルです。
This is a littre,
5.おすすめは○○です。
I would recommend ○○.
6.ご予約はされてますか?
7.かしこまりました。
→All right,/Sure.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とてもわかりやすいです、ありがとうございます。

お礼日時:2013/03/16 17:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!