電子書籍の厳選無料作品が豊富!

お世話になります。「~に注意する」という表現についての質問です。

be careful about
be careful to
be careful of

があるかと思いますが,使い分けがわかりません。

例えば,落石に気をつけろ!と言いたいときは,We have to be ...どれになりますか?
また動物に注意は?あるいは健康に注意は?

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

どうしても「careful」を使いたいのであれば、「Be careful of falling rocks」となるでしょう。

でも、ネイティブの人はこう言うと思います。

Watch out for falling rocks.
Watch out for animals.
Take care of your heath.

ネイティブの人が会話の中で「careful」を使うのは、単に「Careful!」とか「Be careful!」とか、とっさの時に言葉を短くして言う時だと思います。

以上、ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ございません。助かりました。

お礼日時:2013/10/22 19:57

回答者No.1です。

タイプミスがありました。「heath」ではなくて「health」です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!