電子書籍の厳選無料作品が豊富!

いつもお世話になっています。

以下の文についてお教え頂けないでしょうか。

Suitable housing will be made available and tenants will be reimbursed for all related expenses such as moving costs.


(1)made available はV+Cと理解しました。
 make +形容詞は文法的にOKなのでしょうか?
 どう理解したらいいのでしょうか?丸暗記すれば済ですが、文法的に理解できればと思っています。
 make available de「手に入れる」となっていましたが、辞書ではmake+Cは載っていませんでした。


基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

A 回答 (3件)

make C で「~になる」というのがないわけでもありませんが,


ここではもっと単純です。

We/They will make suitable housing available. という SVOC において,
O を主語にして受動態にすると,
O がなくなって,be made available のように be made C が残ります。

make O available で「O を利用できるようにする」
(これを「させる」とする人が多いですが,「~にする」です)
が受身になって,「利用できるようにされる」→「利用できるようになる」

こういう受動表現は日本語では自然と能動になることが多いだけ。

英語では人主語を出す代わりに受身にする,ということがあります。
日本語では受動態にすると他人事のように響くので,能動態の方が自然になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

もの凄くわかり易いご回答ありがとうございます。
元々がSVOCだったのですね。
能動態に変換すること自体想像がつきませんでした。
これからは、受動態に遭遇して意味がわからないときは能動態に直してみます。
今回も有益な学習ができました。
これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

お礼日時:2014/01/02 14:21

他人事,というのも,たとえば,住宅などを提供する側が



We will make suitable housing available「適切な住宅を利用できるようにいたします」
→ Suitable housing will be made available「適切な住宅が利用できるようにされる」

ここでは,やはり,当方でそのようにいたします,と言いたいのに違いありません。

でも日本語で「~される」とすると,誰かが勝手にする,というふうに感じられます。

でも,We がする,という能動態と同じ意味です。
こういう,人主語を出さない受動態というのに慣れること。

SVOO,SVOC,SVOM が受身になると,
be 過去分詞の後に,それぞれ,O(が一つ),C,M が残ることになる,
ということも大切で,能動態に直してみると確かにわかりやすいかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語では人主語を出さないことがあるのですね。
それもわたくしにとっては大発見です。やはり、日本語とニュアンスの違いが原因なのですね。
SVOO,SVOC,SVOM が受身になると,
be 過去分詞の後に,それぞれ,O(が一つ),C,M が残るというご教授、かなりためになりました。特にSVOOは受動態にしてても更にOが残る点、注意したいと思いました。
今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。
取り急ぎお礼まで

お礼日時:2014/01/02 14:26

by以下が省略されていますが能動態にすると



someone makes housing available

でSVOCです。迷ったら態変換してみましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

SVOC、そうだったのですね。
物凄くためになりました。
受動態ケースでは、迷ったら態変換、しっかり覚えておきたいです。
いい勉強になりました。
これからも ご指導の程何卒宜しくお願い致します。
取り急ぎお礼まで

お礼日時:2014/01/02 14:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!