ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと

tennis の i は/i/と読まれます。発音記号でもそうなっています。
bulletin の i は曖昧母音になります。
この違いはなんですか? ふつうアクセントが来ないと曖昧母音になるのではないのですか? また、見分け方があれば教えて下さい。

A 回答 (2件)

厳密な話しをします


tennisのiは /ɪ/ であって、/i/ではありません
そして英語においては、この2つの音は"全く別の音"と認識しない(できない)といけません

回答に入ります
私の電子辞書では、/tɛnəs/ となっていますし、oxfordでは /tenɪs/ としています
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/defini …

bulletinは私の辞書では、/bʊlətn/ となっていますし、oxfordでは /bʊlətɪn/ としています
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/defini …

これらの違いは、音の違いというよりは表記の違いです
つまり、/ɪ/ と /ə/ は発音記号上は異なる音でも、実際上は似たような同じ音で発音されるものであり、区別ができたとしてもあまり役に立ちません(強勢のない部分においては)

もし、厳密に /ɪ/ と発音することを心がけている人であっても、早口で話したり弱く発音した場合は/ə/ の音に変化することもよくあるだろうと思います

ですから、強勢がない分部においては聞きける必要がもともとあまりありません(別の単語と混同されるケースがない限り)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。お礼が遅れて申し訳ありません。回答を読ませていただきましたが、まだ理解できないので、これ以上書けません。もう少し考えてみます。

お礼日時:2014/05/20 20:33

小生は英語は文法とか苦手ですで勉強中です。


発音に関しては時々、回答させて頂いています。
参考程度の回答です。

最近の教育TVの発音講座(2011年)では長母音/iː/はありましたが短母音/i/はなく、短母音/ɪ/となっていました。
表記が古いかもしれませんが私の古い辞書では/i/となっているのでその様に記載させて頂きます。

◆辞書の抜粋
(少し古い辞書の抜粋ですが…)
===
/i/
「イ」と「エ」の中間の音
アクセントの弱い所ではいっそう「エ」に近くなる。
また、(米)merry/méri/のように語の最後では「イ」に近くなる。
反対に(英)では「エ」に近くなる。
===
とありました。
「エ」に近付いた時、曖昧母音と感じる、もしくは曖昧母音となっているのではないでしょうか?

===
私の辞書ではご指摘の単語は
tennis (米、英同じ) /ténis/
bulletin(米)/búlətn/、(英)/búlətin/
別の英英辞書ではbulletinの方は曖昧母音でしたが、PCで記載しきれない発音記号なので紹介だけしておきます。

これは以上の事から米でのbulletin以外「エ」に近い/i/だと思います。
辞書によってはこの/i/が曖昧母音になっているのではないでしょうか?

===

PS,発音記号は、辞書や時代、教える人により多少は異なります。
この様な紛らわしさを防ぐために/i/と/ɪ/を区別するものもあるのだと思います。

以下では/i/と/ɪ/を区別しています。
(参考程度)
Oxford:Key to pronunciations (British and World English dictionary)
↓↓

参考URL:http://www.oxforddictionaries.com/words/key-to-p …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。
アクセントのない i は、アメリカでは、曖昧母音、イギリスでは、Iという理解でいいのでしょうかね。

お礼日時:2014/05/20 20:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!