表題の通りです。
(1)疑問詞+S+Vで表す文法は色々あると思いますが
If what you say, I can not believe it.
のような使い方の場合、何か名称はありましたか?
例えば間接疑問文とか・・・
(2)how you say や what you say は
どのようにいうか、何を言うか との訳だと思いますが
疑問詞+不定詞で
how to say や what to say でも代替が利きますよね。
使い分けをすべき時なのははどのような文なのでしょうか。
それらを受けての最後の質問なのですが
however や no matter howでの使い方です。
「あなたがどのような支払い方(現金でもカードでも)をしても、料金は一緒です(変わりません)」
との文を英作したいのですが、
真っ先に浮かんだのが
If how you pay,the charge is same(the charge doesn't change)なのですが
これは文法上、正しい英文でしょうか。
また、その後にhoweverやno matter howなどを知り、これも使えるのではないかと思いました。
No matter how you pay,the charge is same.
しかしながら、no matter how だと 「どんなに○○しようとも」ですよね?
「どんなに支払おうとも」となってしまうと量的な物を提示するだけで、
「どんな方法でも」という手段を問うこのケースでは不適切だと思うのです。
それとも whatever や nomatter what にすれば良いのでしょうか。
私が英作した文が文法上、そして表現方法として合ってるかどうかすら怪しいものですが、
あくまでまだまだ勉強中の者の文としてご容赦下さい。
更なる英語力向上の為に、是非回答と解説をお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>(1)疑問詞+S+Vで表す文法は色々あると思いますが
間節話法であれば問題はない。
Where are you from? 疑問文
Tell me where you are from. 間接文
このwhere you are fromは節なんだから、if(接続詞)の後に節を持って何が悪いの?が質問なのかな?
http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5609
ポイントは、確に(名詞)節ではあるが、 「これらは文中で、 主語、目的語/前置詞の目的語、補語になります」
>If what you say, I can not believe it.
what you sayは文中で”主語・・補語”扱いになるが節にはならぬからダメであるということかな。
If what you say is ture, I believe it.
what you say=主語だからOK
If you tell me what you believe, I believe it.
what you say=補語(tell me the thing that you say)として捉えている。
>(2)how you say や what you say はどのように使い分けをすべき時なのははどのような文なのでしょうか。
文中での話としての回答です。wh-の疑問詞の後にto不定詞(what to, how to, etc.)をもつことができる。Practical English Usageによれば(This structure express ideas such as obligation and possiblility.) 義務と可能性を表す。
例題:
I wonder who to invite (= ..who I should invite.)
Show me what to do.
Can you tell me how to get to the station?
(=..how I can get to the station?)
I don't know where to put the car.
Tell me when to pay.
I can't decide whether to answer her letter.
但し、whyが使われるのはまれ。
BUT NOT: I can't understand why to do it. 間違い
だから
What do you mean?
I have no ieda what to do. とは言うが
I have no idea what to mean. とは言わないと言うことであろう。
>If how you pay,the charge is same(the charge doesn't change)なのですが これは文法上、正しい英文でしょうか。
上記で述べたように、文中では主語、目的語、前置詞の目的語や補語にならば使える。
If you don't know how to pay, the charge is the same.
If you don't know how you can pay, the charge is the same.
ならばOK
>また、その後にhoweverやno matter howなどを知り、これも使えるのではないかと思いました。
No matter how you pay,the charge is same.
しかしながら、no matter how はだと 「どんなに○○しようとも」ですよね? 「どんなに支払おうとも」となってしまうと量的な物を提示するだけで、 「どんな方法でも」という手段を問うこのケースでは不適切だと思うのです。
No matter how deep/cheap/bigならば量的なものを言うであろうが、howには”どのように”の方法の意味もあるから、
Ways to Pay - YouCanDealWithIt
www.youcandealwithit.com/.../ways-to-pay.shtml
No matter how you pay, you'll need to provide your account number and your nine-digit ABA number (also referred to as a routing and transit number), which identifies your financial institution. Not all lenders/loan servicers may offer all of these ...
のように、
No matter how you pay, the charge is the same.
どんな支払い方法でも、取り扱い料金は同じです。
という意味でならば問題ない。
No matter how much you pay, you can't buy love.
これは量
sameの使い方。この場合は代名詞でtheが必要。
Same can be used in the following ways:
as an adjective=形容詞 (after "the," "this," "that," "these," or "those"): We both went to the same school. (ダイヤ) Our new competitors are those same people who once asked us to help them.
as a pronoun=代名詞(after "the"): I'd do the same if I had the chance.
as an adverb=副詞 (after "the"): The twins always dress the same
参考URL:http://www.macmillandictionary.com/dictionary/am …
回答ありがとうございます。
If what you say, I can not believe it. は冷静に考えれば何を言いたいのか分かりませんね。
ちなみに what you say は節にはならないという点、ここは私の根本的な理解不足かも知れません。
2語以上からなり、SVを含むものは全部、節だと思っていました。
No.1
- 回答日時:
(1) If what you say, I can not believe it.
のような使い方の場合、何か名称はありましたか?
例えば間接疑問文とか・・・
→残念ながら、この文は文法的に正しくありません。
Whatever you say, I cannot believe it.とかすればあっています。
I don't know what you said.
→この場合は、
what you sayの部分を間接疑問文ととるか、
(あなたが何といったかは知りません)
あるいは関係代名詞whatの節ととるか、
(あなたが言ったことは知りません)
2通り考えられます。
(2)how you say や what you say は
どのようにいうか、何を言うか との訳だと思いますが
疑問詞+不定詞で
how to say や what to say でも代替が利きますよね。
使い分けをすべき時なのははどのような文なのでしょうか。
→how to say, what to sayの類は間接疑問文を簡略化した句だと言えます。
I don't know how to say "doji" in English.
I don't know how we can say "doji" in English.
このようにhow to sayには主語や時制、また助動詞の意味などがありません。
その分、直接的な言い方とも言えます。使い分け?ーーどっちでもいい場合が多いと思いますが。
それらを受けての最後の質問なのですが
however や no matter howでの使い方です。
「あなたがどのような支払い方(現金でもカードでも)をしても、料金は一緒です(変わりません)」
との文を英作したいのですが、
真っ先に浮かんだのが
If how you pay, the charge is same(the charge doesn't change)なのですが
これは文法上、正しい英文でしょうか。
→ダメです。If how you payでは意味を成しません。というより、何を言おうとしているのかわかりませんので、直しようがありません。
No matter how much you pay, みたいなことかと思いますが、その後の主節をつなげようにも、意味がわかりませんので無理です。
以上、ご参考になればと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 howに関して 1 2023/06/04 15:22
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 英語 英文法の修辞疑問文のcould について質問です。 How could you say such a 1 2023/02/10 01:26
- 英語 英語文法の複合関係詞ついて質問です 2 2023/04/06 19:12
- 英語 提示文で複合関係代名詞を繰り返さない理由の有無について 7 2022/11/21 12:32
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 □What ~ for ? なんのために~? □How come +S+V~?なぜ~? □What 5 2022/03/24 14:14
- 英語 「no matter how+形容詞+主語+動詞」で動詞が省略される場合について 5 2023/07/07 09:09
- 英語 この英文について質問です 2 2022/11/21 22:59
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
OVSという倒置文?
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
All is not gold that glitters...
-
SVOの倒置で、OSVという語順
-
as many of you know の訳仕方...
-
Not a soul was to be seen on ...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
Onlyの倒置についての質問です...
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
as has…の先行詞は何なのでしょ...
-
二重目的語構文
-
文の最後にbe動詞?
-
whatとthat
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
It is not what you have ,but ...
-
There is the ~ という文章が...
-
前置詞句を文頭に持ってきた場...
-
could you tellのあとに続く句
-
ドイツ語 was と dass
-
How long it takes~?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"among which V + S "?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
OVSという倒置文?
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
I have never seen a more beau...
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
文の最後にbe動詞?
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
Not evenの使い方について
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Onlyの倒置についての質問です...
-
SVOの倒置で、OSVという語順
-
倒置の理由
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
There is the ~ という文章が...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
この名言の和訳を
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
譲歩構文について
-
All is not gold that glitters...
おすすめ情報