アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Why don't you give it a try ? この文は何故、giveとtryの二つの動詞が使われているのですか?動詞は一つしか使えないはずではないでしょうか?また何故tryの前にaが付いているのですか?tryは名詞ではないのに・・・・・

A 回答 (4件)

tryは名詞でもあります。

「試し」「試行」、ラグビーの「トライ」。
複数形はtries で、これは動詞の三単現と同じ形です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/23 22:05

ここでの "try" は名詞です。

だから前に不定冠詞の "a" が付いています。
意味は「試み」です。ラグビーでのスコアを「トライ」と呼びますが、そこからきています。つまり、試みた末の結果の得点、ということです。

Why don't you give it a try ?

"try" を "attempt" や "shot" に置き換えてみると分かり易いかも知れません。

Why don't you give it an attempt ?
Why don't you give it a shot ?
「試しにやってみたらどうさ?」

[ご参考]
give it a try:http://eow.alc.co.jp/search?q=give+it+a+try
give it a shot: http://eow.alc.co.jp/search?q=give+it+a+shot

この回答への補足

ここでgiveはどのような意味を表しているのですか?

補足日時:2014/10/23 22:07
    • good
    • 0

Why don't you~  ~してはどうですか という口語。


http://ejje.weblio.jp/content/Why+don%27t+you

give it a try?
やってみる の意味。(直訳は それにトライを与えては? それにチャンスを与えては?)
http://ejje.weblio.jp/content/give+it+a+try%3F

”やってみてはどうですか?” と、それぞれの熟語の組み合わせで訳します。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/24 06:52

#2です。

補足拝見いたしました。

Give の役割ですが、

"Give it a chance." 「"チャンス" を与えてみろ。」つまり「機会をあげてみろ。」
"Give it a go." 「"ゴー" を与えてみろ。」つまり「やってみろ。」
"Give it a try." 「"トライ" を与えてみろ。」つまり「トライしてみろ。」

と、上の例が示す通り、「結果として実を結ぶかどうかはわからないけど、"it" に対しチャンス、ゴー、あるいはトライを投じてみろ。」の "投じてみろ" の意味合いを持ちます。

では "it" とは何を指すのか?それは文中に出ている筈です。

例えば、あるプロジェクトを推進してみよ、という場合であれば、"Give it (the project) a go." という号令が出るでしょう。また、愛にすべてを賭けてみよ、などと言っている場面では、"Give it (love) a try." というセリフが聞かれるかも知れません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/24 06:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!