プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Can I get you a drink?
I'm just going to get myself a beer.

なぜ不定冠詞がつく?
drink, beerなどは数えられないがゆえに
a cup of やら a glass ofで数えるのでは?
いったいなぜなのでしょう。困惑です。

A 回答 (3件)

a glass of beer, a bottle of drink など 普通の会話ではまどろっこしいので a glass of, とか a bottle of 等々は省略することがとても多いです。



また レストランで注文する時など a cup of coffee だけでなく two cups of coffee も two coffee と省略できます。ただcoffeeは付加算名詞なので two coffeesのようにsをつけると変なのでtwo coffee です。(ただ学校のテストでこうすると恐らXを付けられると思うのでその点ご注意を)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

よくわかりました。学校や入試のの採点基準を考えてくれてありがとうございます。しっかり区別して両方あるんだなぁという認識をしっかり持ちたいと思います。

お礼日時:2015/06/27 10:25

a beer とか、a coffee というのは主にお店で注文する時の表現です。



とにかく、a cup/glass of ~だけじゃない、ということです。

日本語にするとともに「一杯」としか言いようがないのですが、
「一つの」が a coffee/beer であり、
まさしく「一杯の」とちゃんと言いたい時が a cup/glass of ~です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

二つの言い方がある, ってことですね。しっかり把握しときます。ありがとうございました。

お礼日時:2015/06/27 10:25

a coffee などもそうですが、「一杯の」という場合には


a ~がつきます。

a drink ならまさしく「酒一杯」です。
まさしく「一杯おごろうか」が
Can I get you a drink? ですし、
Let's go for a drink. だと、一杯飲みに行こう、です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
a cup of coffeeという言い回しはいつ使うんでしょうか?

お礼日時:2015/06/27 09:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!