アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Thousands spent Tuesday night in near-freezing temperatures, reluctant to go back inside for fear of aftershocks, Pakistani media reported.
reluctant toからの用法を教えていただけませんでしょうか?

A 回答 (1件)

何千もの人々が、火曜の夜を氷点下近い気温の中で過ごし、余震を恐れて家の中に入ろうとしなかった、とパキスタンのメディアが伝えた。


(あるいは、「何千もの人々が、余震を恐れて家の中に入ろうとせずに、火曜の夜を氷点下近い気温の中で過ごした、とパキスタンのメディアが伝えた。」)

Thousands spent Tuesday night in near-freezing temperatures, (and they were あるいは being) reluctant to go back inside for fear of aftershocks.

ということかと思います。ニュースの文章は、ぎりぎりまで切り詰められていますから。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!