アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

You can offer to subsidize gym passes or organize yoga sessions in the office somewhere.

この文のsubsidize gym passesの意味がよくわかりません。教えてください、お願いします。

A 回答 (2件)

ここでのgym passesはジムに通う為の券とか、入館料といった感じです。

membershipと言えば会費となりますが、passは限られた回数とか不定期に利用する為の許可証という意味でつかわれます。
subsidizeは「補助する、助成する」という意味です。
全体的には
「あなたはジムに通うためのパス購入に補助金を出してもいいし、オフィスのどこかでヨガのクラスを催したりしてもいい」といった意味になります。
    • good
    • 0

subsidizeは助成金を与える、援助するという意味で、passesは無料パス(pass)の複数形ですから


ジムの無料パスに助成金を与えることと提案してもよいし、あるいはヨガ教室をオフィスの何処かで開いてもよい。
というようになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました

お礼日時:2015/12/10 18:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!