プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I like him.
私は彼が好きです。これを、彼を私は好きです。と訳しても大丈夫ですか?何かルールがあればお願いします。底レベルですみません。

A 回答 (2件)

何の問題もありません。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。今後もよろしくお願いします。

お礼日時:2016/04/26 16:13

理解はできますが、「彼を」は「好き」にかかってくるわけですから、主語、修飾語の関係上、英語云々より、国語として違和感があります。


素直に主語から入った方がわかりやすい。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。やっぱり文法上無理がありますよね。参考になりました。今後もよろしくお願いします。

お礼日時:2016/04/26 16:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!