一回も披露したことのない豆知識

この英語、正しいですか?
英文の下に英語で言いたい日本語を記載しています。
間違っていたり他の言葉の方が良ければ教えてください。
teacher→T my→M

T「Hello! How are you today?」
こんにちは。調子はどうですか?

M「Bad.」
悪いです。

T「Why?」
なぜ?

M「It's rain.」
雨だからです。

Bad→It isn't good の方がいいですか?
It's rain→It's because it rains. の方がいいですか?

質問者からの補足コメント

  • 私は英語が好きで、将来英語を使うお仕事に就きたいと思っています。

    これも英訳お願いします。

      補足日時:2016/06/16 13:51

A 回答 (4件)

How are you today?


は挨拶なんですよ。で言葉そのものはあなたの調子を聞いているのです。

あなたが特に風邪で最悪の体調とかそういうのでないなら、ほぼ定形の返事をした方がいいですし、大抵の場合ネイティブもそうします。

体調とか特に問題ない場合、また非常に調子がいいような場合は
Pretty good
Not too bad
Good
Fine
Great
Not bad
とか。

調子がいいとまで言えないが、相手に気遣ってもらうほどでないなら
(I'm) OK.
など。So-soとか言うのもあるけどあまり使われないかもしれません。

ほんとに体調が悪くて同しようもないなら
badとかいうこともあるかと思います。

もしBadと答えて、なぜと聞いて雨だからとか言われると、雨で何か持病が原因で関節が痛むとかしてるんじゃないかとか想像しかねません。

T「Hello! How are you today?」

M「I'm OK, but I am a bit gloomy.」

T「Why?」

M「Because It's rain.」

こんな感じならありえる会話かなとおもいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!!!

お礼日時:2016/06/16 14:43

そうですね



ブラケットで英訳を書きましたが、意味が少し違いますので、次の言葉ように方がいいと思います

What should you say in the case of refusing something?

What should you say in the case of wanting to reply no to something ?
    • good
    • 0

- I work at a supermarket cutting and wrapping vegetables.



- My place of work is ...

- (What to say when you refuse something) I'm sorry, but I am not able to accept ...

- (What to say when you want to reply no to something) I'm sorry ... ( いいえと答えたい理由 )

英語の勉強を頑張って下さい!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!!!
すみません。
わかりづらいですが、
断る場合はどのように言えばいいんですか?

これこのまま英訳してほしいんです!!
いいえと答えたい場合はどう言えばいいんですか?も同様です!!

お礼日時:2016/06/16 13:50

T "Hello! How are you today?"



M "Not too good" (Pretty badもなかなか自然)

T "Why?"

M "Because it's raining" (日本語みたいに "から/because" なのが必要)

というのが正しいです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!!
以下の日本語をどなたか英文に直していただけませんか…・私は英語が好きで、将来英語を使うお仕事に就きたいと思っています。

・仕事はスーパーマーケットで野菜を切ったりラップを巻いたりしています。

・仕事場は○○にあります。

・断る場合はどのように言えばいいんですか?

・いいえと答えたい場合はどう言えばいいんですか?

ご迷惑でなければこれも教えていただきたいです…

お礼日時:2016/06/16 13:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!