あなたの習慣について教えてください!!

Do it at once.
Let it be done at once.
となるらしいですが、これは、どうして let となるのでしょうか? Make とか Have ではだめなのでしょうか?

A 回答 (2件)

have は使役か被害などを表すので、


have O 過去分詞で命令文にしても、
使役か被害の命令になってしまいます。

make はそもそも、make O 過去分詞というのは、
完全に SVOC とみなされる、完全に形容詞化したものとか、
make oneself understood/known/heard のような表現しか使われません。

let で受身の命令文とされるのは、
もともと、let で間接命令という用法があるからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。あまりでないみたいなので、そのまま覚えます。

お礼日時:2016/08/10 08:56

Make it be done at once.やHave it be done at once.は変。


Make it done at once.やHave it done at once.なら、ありそうです。
他には、Get it done at once.とかもありそう。

まあ、Let it be done at onceも、本気でやってほしいと思っているのか微妙な言い方で、あまり普通ではない.無理やり作った例文に見えますけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。無理やりということなんですね。じゃ、出さなければいいのにとも思ったりします。

お礼日時:2016/08/10 08:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報