最新閲覧日:

満月はfull moon,半月はhalf moonですよね。
では、その間の少しかけた月、3/4くらいの月って英語でなんていえばいいのでしょうか。(日本語でもなんていうかわからない。。。十三夜でいいのでしょうか。)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

> 二つ目の参考URL、connection timed outになってしまって見られません(;_:)。



ありゃ。それでは、そこの部分だけ抜き出しておきます。
2001年の満月の日とその呼び方、および時刻です。

January 9th --- Full Wolf Moon --- 3:24 pm
February 8th --- Full Snow Moon --- 2:11 am
March 9th --- Full Worm Moon --- 12:23 pm
April 7th --- Full Pink Moon --- 10:21 pm
May 7th --- Full Flower Moon --- 8:52 am
June 5th --- Full Strawberry Moon --- 8:39 pm
July 5th --- Full Buck Moon --- 10:03 am
August 4th --- Full Sturgeon Moon --- 12:55 am
September 2nd --- Full Fruit or Barley Moon --- 4:43 pm
October 2nd --- Full Harvest Moon --- 8:48 am
November 1st --- Full Hunter's Moon --- 12:41 am
November 30th --- Full Beaver Moon --- 3:49 pm
December 30th --- Full Cold Moon --- 5:40 am

で、他にも幾つか探してみたのですが、どうやら呼び方は一種類だけ
ではないようです(→参考URL)。

参考URL:http://www.geocities.com/EnchantedForest/Dell/19 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何度もありがとうございます。昨日はプロバイダの方が調子悪かったみたいで、今日もう一度見てみたら大丈夫でした。お手数かけてすみませんでした。
それにしても、色々な名前があって面白いですね。
また何かありましたらよろしくお願いします。

お礼日時:2001/07/05 13:50

お礼、ありがとうございます。

実は、あれはライトハウスの丸写しなので、読み方は「執筆者のみぞ知る」です。申し訳ありません。

気を取り直して、プログレッシブ和英辞典でいきます。

新月    new moon    
三日月 new crescent/waxing moon
上弦/半月 first quarter/half-moon
十三夜の月 new gibbous/waxing gibbous
満月 full moon
十六夜の月 old gibbous/waning gibbous
下弦/半月 third quarter/half-moon
二十四日の月 old crescent/waning moon

いかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

またまたありがとうございます。
あの後、"凸月"で検索かけてみたらいっぱい引っかかったんですが、結局読み方はわかりませんでした。でもよく使われる言葉みたいですね。
また何かありましたらよろしくお願いします。

お礼日時:2001/07/05 13:45

New Moon → Waxing Crescent → First Quarter → Waxing Gibbous → Full Moon → Waning Gibbous → Last Quarter



と変わってゆくらしいですよ(→参考URL)。
十三夜だったら Waxing Gibbous ですね。


それよりも参考URLのふたつめにある、満月の呼び方が各月で違うってのが
面白いですね。

参考URL:http://aa.usno.navy.mil/faq/docs/moon_phases.htm …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。満ちていくときはwaxing,欠けていくときはwaningなんですね。
大変勉強になりました。
ところで、二つ目の参考URL、connection timed outになってしまって見られません(;_:)。月ごとに違う満月の呼び方があるなんて、びっくりです。

お礼日時:2001/07/04 14:24

満月と半月の間、凸月は”gibbous”とありました(ライトハウス和英辞典)。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

すばやいご回答ありがとうございました。
一語で表す言葉はないかもしれないと思っていたんですが、ずばりそのものがあるんですね。
それにしても、「凸月」という言葉ははじめて見ましたがなんと読めばいいんでしょうか。

お礼日時:2001/07/04 14:14

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報