電子書籍の厳選無料作品が豊富!

宜しくお願いします。基礎からの新新総合英語第20章 代名詞 P416 §4 it の用法
I would appreciate it if you could help me.
手伝っていただければありがたく思います。
質問
このwould はどういう意味ですか?私はwould というと控えめな推量 ひょっとしたら~かもしれない くらいしかわかりません。

質問者からの補足コメント

  • うれしい

    would 控えめに自分の意見を述べる場合。
    I would say ~でしょう
    I would think~だろうと思います。
    と同じ日本語訳で、この場合の would を覚えて良いですか?

      補足日時:2021/09/12 15:51
  • うーん・・・

    では 
    I will appreciate it if you could help me.
    手伝って頂ければありがたく思います。
    willをwould にして丁寧な言い方にして。
    I would appreciate it if you could help me.
    手伝って頂ければありがたく思います。
    でいいですか?

    No.3の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2021/09/13 09:26
  • HAPPY

    みなさまいつもありがとうございました。

      補足日時:2021/09/13 14:26
  • うーん・・・

    P,416第20章代名詞 §4 it の用法
    I would appreciate it if you could help me.
    参考書の訳「手伝っていただければありがたく思います。」
    私の訳「もし、手伝ってくださるなら、ありがたく存知ます。」
    これでいいですか?

    No.4の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2021/09/15 11:06

A 回答 (5件)

> 私の訳「もし、手伝ってくださるなら、ありがたく存知ます。



それで結構だと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いつもありがとうございました。

お礼日時:2021/09/15 13:25

訳し方は文脈によって異なります。



この場合の"will"または"would"は主語の意志を表わしています:
I will appreciate it if you _can_ help me.
 感謝しますよ。
I would appreciate it if you could help me.
 感謝申し上げますよ。
この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いつも本当にありがとうございました。

お礼日時:2021/09/13 14:24

"I will appreciate it (感謝します)"の"will"を過去形の"would"にすると、丁寧さがアップして「感謝いたします」的な表現になるわけです。

この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2021/09/12 18:29

次のようなことを簡潔に解説したサイトを探し出すことは容易ではありませんが、ご参考までにご紹介いたします:



進行形や過去形が「丁寧さ」を表す理由
進行形や過去形が「丁寧さ」を表すのには、それぞれ次のような理由があります。
進行形 ⇒進行形は「一時的」というニュアンスを与えるため、控えめな印象を与える
過去形 ⇒「現在」からの距離を感じさせるため、控えめな印象を与える
https://shinuwakaeng.com/hope-hoping-hoped
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2021/09/12 10:36

丁寧語


友人にはつかわなくてもいいが目上の人に使うと思います。

通常はありがとう。
この文ではありがたく思います。と丁寧。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2021/09/12 08:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!