![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
No.1 ohboy です。
僕はいつも言葉というのは現実の状況と一体のものだと思っています。単に文章だけ伝えようとしたり、理解しようとするとどうも説明調になってしまって味気なくなるような気がするのです。よく英語は論理的な説明言語だと言われることがありますがイマジネーションの部分がなければ僕はこれほど英語には興味を持たなかったでしょう。ロマンチックなやりとり( 言われてみたい!(笑))の中では「2歳児」ととることはまずないと思いますし、僕がNo.1で書いたことは freespeedin さんの質問がとてもロマンチックだと感じたからでもあります。イマジネーションですね。
例えば、I have one I really care .( 私には気になる人がいる。)などという言い方も女の子同志の間では「えっ、誰々?」で済んじゃいますが、相手の男の子に直接そのようなことを言ったら、その男の子はI have one I really care .を「この人には誰か好きな人がいるのだな」と文章通りに思うでしょうか。それとも、「もしかして、僕?」というふうにドキドキしてしまうでしょうか。またその女の子はその男の子とは違う人のことを言うでしょうか。変なことを書いてしまいましたが言葉は現実の状況次第で意味が変わったり、判断したりするものだと思います。
Oh , how I wish you were two !( あなたが二人いれば )でいいと思います。
ohboy729さん またも、しかも詳しく回答してくださいましてありがとうございました。大感謝です。
>ロマンチックなやりとり( 言われてみたい!(笑))の中では「2歳児」ととることはまずないと思いますし、
確かにそうですね(笑)
少々詳しく書かせていただきますと、今、将来仕事で協力してもらえるかもしれない外国人の方にメールを出そうと思っているところなんです。その方が外国に住んでいる上に非常に多忙でいつになるか分からないことと、私が少しその人を「いいな」と思っていることもあり、こんな台詞を思いついたのです。あわよくば相手にちょっとドキっとしてもらいたいな、という感じで(笑)。なので、ohboyさんがロマンチックだと感じてくださったことが嬉しいです。
「2才」は私のとりこし苦労だったということで……本当にありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
I wish there were two of you.
あなたみたいな人がもう一人~なら
I wish there were another person just (またはexactly)like you.
で、どうでしょうか。
どうもありがとうございました!
「あなたがふたり」という状況は実際にあり得ないことなのでとても迷ってしまいました。
やはりtwo OF you のofは必要なんですよね。
「あなたみたいな人」のほうもぜひ参考にさせていただきます。
No.1
- 回答日時:
Oh , how I wish you were two !
そのままですが・・。 (仮定法)
I wish you could be at two places at one time !
ちょっと長いけど・・。(仮定法)
でも「いつも一緒にいたい」の意味ならシンプルに
I wanna(want to) be with you at any time .
I wanna(want to) feel you near every minute of my life .
などでもいいかも。
どうもありがとうございました!
下の2つは好きな人に言うときのためにとっておきます。
ちょっと疑問なんですけど、一番最初の文章だと
「あなたが2才だったらよかったのに」
という意味にとらえられることはないんでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準2級対策。 1 2022/05/29 13:37
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- その他(悩み相談・人生相談) 無謀と言われる事は分かっているのですがアドバイス等頂ければ幸いです。 私は現在41歳独身男性です。普 2 2022/08/17 23:46
- その他(悩み相談・人生相談) Amazon発注画面が英語で表記される 最近 Amazonで発注すると発注画面に日本語と英語が混じっ 1 2022/07/28 19:48
- 英語 中学生レベルの英語力から英語習得 3 2022/11/26 09:27
- 英語 "I am your father" という表現について(スターウォーズ) 5 2022/07/25 09:11
- 哲学 日本語は論理表現にふさわしくないか の問題です 4 2022/06/25 03:56
- 日本語 日本語だと表現できる細やかな心情の表現が、英語では表現できない、というようなことがよく言われてますよ 4 2022/12/19 03:15
- 日本語 「~されてください」は尊敬表現として間違っているか正しいか? 8 2022/09/17 21:04
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
must notに、「~のはずがない...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
良い→Good悪い→BAD普通→???普通...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報