私は中国人で、日本語を勉強しています。次の段落に理解できない内容があるので、質問させてください。
「人の真価ほど誤解されやすいものはない。英語のことわざにも『きたないマントには大酒飲みがくるまっている』という。」
「きたないマントには大酒飲みがくるまっている」の字面の意味は分かりますが、奥の意味は理解できなくて困っています。この和訳の英原文をご存知の方はいらっしゃいますか。それから、この英ことわざはどんなときに、どういうふうに使われるのかも教えていただけないでしょうか。
日本語の作文はまだまだ下手です。質問文の添削も併せてお願いいたします。
No.4
- 回答日時:
こんにちは
この諺は、英語でも、日本語でも聞いたことがなかったので、皆さんの回答に興味がありました。でも、やはり、あまり知られていないようですね。
文は本当に自然でお上手です。ただ、「ことわざ」は漢字で「諺」と表記すると、一読でもっと分かり易いと思います。
私は、最初awayukiさんのことを日本在住でお勉強されているとばかり思っていましたので、あとで中国に住んでいらっしゃると知ってびっくりしました。それで、最初に「習うより慣れろ」なんて言ってごめんなさいね。ちょっと、気にしてます。
コメントありがとうございます。やはりあまり知られていないようなんですね。添削に感謝いたします。「諺」は漢字で表記すると、一読でもっと分かり易いんですね。これから気をつけます。
「習うより慣れろ」はとても誠意のこもった意見です。特に中級レベル以上の外国語の勉強に対してそれが大事なことです。日本にいないからこそ、日本にいる学習者の倍以上頑張らないといつも思っています。とても貴重なアドバイスをいただき本当にありがとうございました。これからもよろしくお願いします。
No.3
- 回答日時:
ごめんなさい、マントのことわざはわかりません、が、質問文は完璧です。
全然下手じゃないです。自分は中国語を大学で第二言語として選択しようと思っています。お互い頑張りましょう。 お役に立てずすいません。初めまして。応援してくださり、ありがとうございました。中国語を第二外国語になさるつもりでしょうか。とても嬉しいです。外国語の勉強は大変ですが、それを楽しいことと思いながら一緒に頑張りましょう!
No.2
- 回答日時:
このサイトは、酒飲みに関する標語・諺を集めたサイトです。
いろいろな作家の標語の中に、セバンテスが紹介されています。
私は、最初意味の説明だと思っていましたが、どうもこの作家の三つの諺のようです。意味は、あなたの言う意味なのかもしれませんね。
・・・・・
David Cecil:
You must be careful about giving any drink whatsoever to a bore. A lit-up bore is the worst in the world.
Cervantes:
I drink when I have occasion, and sometimes when I have no occasion.
Under a bad cloak there is often a good drinker.
Drink moderately, for drunkenness neither keeps a secret, nor observes a promise.
Raymond Chandler:
Alcohol is like love. The first kiss is magic, the second is intimate, the third is routine. After that you just take the girl's clothes off.
・・・・・
再びありがとうございます。
やはりセバンテスの方がコートに一番近いかもしれません。
参考になりました。
ありがとうございました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
次のサイトの説明では、酒を飲みすぎると、マント(覆い)がはがれるから注意しなさい。
と言っています。大酒飲みは秘密も約束も守れない。
------------------
Cervantes:
I drink when I have occasion, and sometimes when I have no occasion.
Under a bad cloak there is often a good drinker.
Drink moderately, for drunkenness neither keeps a secret, nor observes a promise.
http://freaky_freya.tripod.com/Drunktionary/Quot …
---------------
ドン・キホーテ (Don Quijote, Don Quixote ) はスペインの作家、ミゲル・デ・
セルバンテス (Miguel de Cervantes Saavedra、1547 - 1616) の小説、
この回答への補足
早速のご回答ありがとうございます。
「ドンキホーテ」の中の文なのですね。
とても参考になりました。
残念なことに、お勧めのサイトが見えませんでした。
「大酒飲みは秘密も約束も守れない。」はなんだか今読んでいる文章の文脈と合わないような気がします。
中国のサイトでも検索しました。「人は見かけによらぬもの」のような意味と取られています。でも、その意味に取られる理由を書いてありません。
お勧めのサイトに書かれた内容を少しここに貼っていただけませんか。あるいは簡単な文でまとめていただけませんか。お願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- 英語 提示文の"even more"の表現の正否について 3 2022/05/19 10:33
- 哲学 大規模言語理論といふもの 4 2023/04/30 09:47
- AI・ロボット 大規模言語モデル(LLM)といふもの 1 2023/05/02 07:24
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 大学受験 大学受験 辛い 英語 読めない こんにちは。 現在大学受験をしてる者です。 色々あり浪人なんですけど 11 2022/09/06 12:03
- その他(悩み相談・人生相談) 容姿や運動神経、勉強が得意不得意って親の遺伝なのである意味運ゲー的な要素が多くないですか? 2 2022/04/10 15:20
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
教えてgooって知恵袋と比べると...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
Not my business. 日本語では、...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「毎」の読み方
-
引き際をわきまえるの意味を教...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
風俗嬢が家庭の子供の事を話す...
-
英語のビジネスメールで
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
英語の住所表記で「字(あざ)...
-
What is that? と聞かれて、It ...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
訳がわかりません
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
おすすめ情報