英語力乏しいのですが
なんとか、海外の某ファンクラブに入ろうと
翻訳ツールで試行錯誤中に下記のメールが届きました。(一部伏字)
これは、近く請求書が届くのでPayPalで支払うと安いですよ
ということでしょうか?
また、このまま返事をせず待っていたら請求書が届くのか
はたまた、入会しますとお返事すべきものなのか・・・・
herewith confirm your registration がものすごく気になります
また、お返事するとしたら、なんと送ればよいのか・・
どなたか助けて頂けると嬉しいです。
何卒何卒、宜しくお願い致します m(_ _)m
Dear NNNNN
We would like to thank you for the interest in the ******fanclub
and herewith confirm your registration. In the very near future you will
receive the corresponding bill for the membership which you can pay also by
paypal.
Please find below a statement of our responsible for financial issues:
The most easy and cheapest way to pay is via Paypal (www.paypal.com).
The only thing you need to pay in this way is a credit card. If you
haven't any credit card, you have to pay by international bank
transfer to our account:
Postfinance
Account No.: 99-999999-9
SWIFT CODE: XXXXXXX
Clearing No.: 9999
IBAN: XX99 9999 9999 9999 9999 9
Please note that this method of payment is very expensive. So you have
to take all the expenses from the bank.
But as mentioned above - first you will get an invoice with the exact
amount to be paid.
The starter-kit you will receive as soon as the Invoice has been paid as
well as an edition of the fanclub magazine.
We thank you for your comprehension.
Sincerly yours
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
We would like to thank you for the interest in the ******fanclub
***のファン倶楽部に興味を示していただきありがとうございます
and herewith confirm your registration.
そして、ここに貴方の入会を確認いたします。
In the very near future you will
receive the corresponding bill for the membership which you can pay also by
paypal.
近日中にメンバーの通信費の請求書が届きます。ペイパルでの支払いが可能です。
Please find below a statement of our responsible for financial issues:
支払いに関することは下記の通りです(ちょっと略しましたが)
The most easy and cheapest way to pay is via Paypal (www.paypal.com).
一番安い支払いの方法はペイパルを使う方法です。
The only thing you need to pay in this way is a credit card.
クレジットカードさえもっていればこの方法で支払いができます。
If you haven't any credit card, you have to pay by international bank transfer to our account:
クレジットカードをもっていないばい、銀行の国際送金でこちらの口座へ振り込まなければなりません。
↓が口座明細
Postfinance
Account No.: 99-999999-9
SWIFT CODE: XXXXXXX
Clearing No.: 9999
IBAN: XX99 9999 9999 9999 9999 9
Please note that this method of payment is very expensive.
この方法は割高だとご承知ください。
So you have to take all the expenses from the bank.
銀行へ費用の負担がひつ王になります。
But as mentioned above - first you will get an invoice with the exact amount to be paid.
しかし、上記の通りあなたはまず支払う額を正しく示した請求書を受け取ります。
The starter-kit you will receive as soon as the Invoice has been paid as well as an edition of the fanclub magazine.
料金が支払われると近日中にスターターキットとファン倶楽部マガジンが届きます。
なので、このまま待つと請求書が届くので届いたら支払い手続きをすればOKです。
Sophie518様
遅くなりましたが、丁寧に翻訳して頂いて、
内容がハッキリとわかり、とても安心しました。
今回、初めて海外の人と直接メールするので
翻訳ツールだけだと細かいニュアンスがわからなくて
とても心細くて不安でした。。。。
お返事くださり、本当にありがとう御座いました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- X(旧Twitter) Hello, We received your appeal regarding your acco 1 2022/09/12 03:57
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報