アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

下記の文でwhat と where の違いで生まれるニュアンスが全く分かりません。 
共に「買い物するのにお気に入りの場所はどこ?」と訳せると思うのですが、何か違いがあれば教えて下さい。

●What is your favourite place for shopping?

●Where is your favourite place for shopping?

よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

#3 です。



一カ所、エラー訂正させて頂きます。
Toya Lake は、Lake Toya の方が自然です。
失礼しました。ごめんなさい。★★
    • good
    • 0

この場合は、


what は、「名前」をたずねています。
where は、「位置」をたずねています。

たとえば、

A: What is your favorite cherry blossom viewing spot?
B: It's Ueno park.

場面変わって、

C: Where is your favorite cherry blossom viewing spot?
D: It's near Ueno Station.

のようになります。
---------------------------------------------------
ここで、もう1つの key は、is の意味です。

What is this animal? ---1

Where is your bike? ---2
の is の違いと同じです。
文1では、「A は、B です。」という意味で使われる is です。
文2では、「A は、~にあります/います。」という意味で使われる is です。
応用です。
What's the capital of Japan?
It's Tokyo.
Where is the capital of Japan?
It's in the Kanto Region.

つまり、日本語の「どこですか?」は、「なんという場所ですか?」の意味と「どこにありますか/いますか?」の意味があるということです。
英語では、What is...? のタイプと Where is...? のタイプで言い分けます。

次の表現にも気をつけて下さい。

This is my house.
「ここ(これ)が私の家です。」
Here is my house.
「(ほら、)ここに私の家があります。」
Where am I? /Where are we?
「私はどこにいますか?/私たちはどこにいますか?→ここはどこですか?」
You're in front of Nagoya Station.
We're in back of Nagoya Station.

--- おまけ ---
The smallest country in the world is in Europe.
「世界で(面積が)最も小さい国はヨーロッパにあります。」
は、普通の英文です。今、in Europe という位置が判らなければ、
Where is the smallest country in the world?
「世界で(面積が)最も小さい国はどこにありますか?」
のように尋ねることができます。
例えば、
It is in Europe.
It is surrounded by Rome, Italy.
「それはイタリアのローマに囲まれています。」
のように答えることができます。

Where is the largest lake in Japan?
It's in Shiga Prefecture, almost central part of Japan.
--------------------------------------
こういう表現もあります。
Ueno Zoo is in Taito Ward in Tokyo.
で、in Taito Ward が判らなければ、
Where in Tokyo is Ueno Zoo?
「上野動物園は東京のどこにありますか?」
It's in Ueno Park in Taito Ward.
-------------
Where in Hokkaido is Toya Lake?
「洞爺湖は北海道のどこにありますか?」
It's near Muroran, in the southwest of Hokkaido.
--------------------------------------
favorite は、アメリカ風。
favourite は、イギリス風で、正しい英語です。

以上、少しでもお役に立てたでしょうか?★★
    • good
    • 8
この回答へのお礼

沢山例文を挙げて頂きありがとうございます!

名前と位置の違いなのですね。 
すご~くスッキリしました。
ありがとうございました★

お礼日時:2008/04/10 22:06

1) What is your favorite place for shopping?


2) Where is your favorite place for shopping?
※ favour ですが favorite には u がありません。

What is...? は「…は何ですか」 Where is...? は「…はどこにありますか」。
#1で言われるような違いが出るのはこういうわけです。

特に where は「どこに・どこへ」という副詞で「どこが・どこの」のように名詞や形容詞ではありません(ここが説明しづらいところですが。なお from where などのように前置詞がついたときは代名詞扱いすることもありますがこれは「どこから」という語がないための代替措置であり文法の筋を通すための方便です)。

場所に関することは日本語では全般的に「どこ」がつかえますが where は「どこにある・どこでする・どこに行く」が基本です。したがって

「世界で一番広い国はどこですか」

は What is the largest country in the world? であり *Where is the largest country in the world? ではありません(「どこに」と言いながら自分で in the world と言っては疑問にならない。 Where is the largest town? ならありうるでしょう)。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

専門的なご回答ありがとうございます。

where「どこにある・どこでする・どこに行く」
この基本が大切ですね!

スッキリしました。ありがとうございます。

お礼日時:2008/04/10 22:10

Whatは何


Whereはどこ
What is your favourite place for shopping?
お気に入りの買い物の場所はどこ?
ですが、特定の名前、例:店の名前、109 ... etc
Where is your favourite place for shoppin?
お気に入りの買い物の場所はどこ?
は、地方。場所を表していて 例:東京、梅田
となります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

端的なご回答ありがとうございます。

特定の名前と場所の違いですね!
スッキリしました。ありがとうございます。

お礼日時:2008/04/10 22:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!