プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

NHKラジオ英会話講座より
Harumi:Anyway, I bit into a cheeseburger and my six birthday all came back to me in a flash.
Mike:Year, it was probably pretty much exactly the same taste as when you were a kid.
マイク:ああ、君が子供の時に食べた時と、たぶんほとんど同じ味だったんだよ。
(質問)....as when you are a kid.についてお尋ねします。
(1)asとwhenはどちらも文と文をつなぐ接続詞のように感じています。実際にはasは「~同じように」と言う副詞で、whenは「~の時に」と言う接続詞と解釈しています。如何でしょうか?「あなたが子供の頃のように」のような直訳になりますか?
(2)このような文章に馴染みがないのですが、例えばas what/as where/as who/as that/as whyのような使い方がありますか?
 気になったのでお尋ねします。参考ご意見でも結構です。よろしくお願いいたします。以上

A 回答 (1件)

tommy0313さん、こんにちは!



 Yeah, it was probably pretty much exactly the same taste as when you were a kid.

 ごもっともなご質問です。この文の基礎構造は

 A is much the same as B です。A is the same as Bだとまったく同じですが、much をつけますと、強調してるみたいに見えますが、about の意味で、ほぼ同じ、ということです。pretty much も同じことです。

 さて、このAとBは、比較されていますので、同じカテゴリーに属していることが必要ですが、あまり厳密にやりますと、ゴテゴテしてきます。

 この場合も、本来なら

Yeah, it was probably pretty much exactly the same taste as 【it was / had been】when you were a kid.

とでもすべきところでしょうが、うっとしいですね。ですから、than や as の後では、何と何を比較しているかが明白な場合、かなり自由にカテ違いのものを置くことを許容するのです。

 Now I am in pretty much the same financial condition as last year.

 だと、財政状況は去年とさして代わり映えしね~ナ(私が言うと実感がこもりますが...)ということですね。形の上では、I と last year が天秤に載せられていてヘンですけどね...

 as what/as where/as who/as that/as why というのは、as when ...に比べるとほとんど出てこないでしょう。強いて作ると

 This shabby town is pretty much the same as where I was born. (このシケた町は、俺の生まれたところと変わりゃしね~ヤ)

 くらいでしょうか。またも実感がこもってしまいましたが...

 以上、ご参考になれば幸いです!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

  go_urn様、大変素晴らしいご回答いただき有難うございました。丁寧に説明いただきましたので、よく理解できました。また楽しい文例に引き込まれてしまいました。疑問に思ったところを、お聞きするたびに段々理解力がついてくるのを感じています。皆様のお陰です。今後ともよろしくお願い申し上げます。まづは御礼まで。

お礼日時:2008/05/26 18:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!