No.4ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問1:
<knowledge helps oneself. で合っていますでしょうか?>
1.knowledgeを主語に持ってきていること、helpsの使用など、フィーリングをうまく掴んでおられます。
2.ただ、oneselfという不定代名詞はここでは不適切です。
3.ここは一般の人に話しかけるような、標語的なことわざ表現なので、youを使うといいでしょう。
4.Knowledgeとhelpの使用は、とてもいい英語感覚を掴んでおられますので、それを使って以下のように表すことができます。なお、訳はニュアンスが伝わるように直訳にしていますが、全て「知識は人を助ける」といった意味になります。
例:
Knowledge helps you in the life.
(直訳)「知識は、人生において、あなたを助ける」
Knowledge helps you in a better life.
(直訳)「知識は、よりよい人生において、あなたを助ける」
→(意訳)「知識は、あなたによりよい人生をもたらす」
Knowledge helps you all your life.
=Knowledge helps you for life.
(直訳)「知識は、あなたの一生において、あなたを助ける」
→(意訳)「知識は、一生涯、あなたの役に立つ」
5.なお、その他動詞を変えると、以下のような表現も的を射ています。
例:
Knowledge stands by you.
(直訳)「知識は、あなたの味方になる」
→(意訳)「知識は、あなたの身を守る」
個人的には、この英訳がぴったりはまると思います。
Knowledge serves you for life.
(直訳)「知識は、生涯、あなたの役に立つ」
などなど、フィーリングの合うものを選んで組み合わされて下さい。
以上ご参考までに。
No.8
- 回答日時:
Heaven helps those who help themselves.
をもじって、
Knowledge helps those who help themselves.
でよいのかと思っていましたが、webになく、simpleな文で下記が浮かびました。
Knowledge is the best help.
http://spcpi.homestead.com/AREYOUSICK.html
No.7
- 回答日時:
言い忘れましたが
double-edged sword には
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%A …
の意味があり、更に深い意味の文になりますけど。
No.6
- 回答日時:
Knowledge helps you ときたら原型不定詞を持ってこないと「何を助けてくれるの?」となりそう。
Knowledge helps you make the best choice.
など日本語からの直訳にこだわらず、具体的にしたほうが英語らしい。
Knowledge is your most powerful sword.
Great knowledge is a double-edged sword.
などでもいいです。
No.3
- 回答日時:
似たような意味の諺で、
1)Knowledge is power.
知識は力なり。
2)Skill is no burden.
技術が重荷になることはない(芸は身を助ける)
3)Only God knows who will and will not be saved.
(誰が救われ、救われないか)神のみぞ知る。
2)の応用で、ご質問の答えを
Knowledge is no burden. (知識は重荷にならない/知識は身を助ける)
としても良いでしょう。
No.2
- 回答日時:
<知識は身を助ける>
、、、「(どんなことでも)知っていれば得をする、損をしない」といった意味ですね。特定の言い方がないのであれば、こんな風に言っても良いのかも知れませんね:
・Knowing benefits you more.
・Knowledge is your fortune.
反対にこんなのもあります:
・Ignorance is bliss.(知らぬが仏)
、、、僕はこの方が多いです (^^;)
その他、直接関係ないのもありますが、有名なところで:
・A sound mind in a sound body.(健全な身体には健全な心が宿る)
・Knowledge is like a garden.(知識は庭のようなもの ⇒ 手入れをしない(知識は磨かない)と収穫はない)
・Lose a dime and win a dollar.(損して得取れ)
ご参考までに。
この回答へのお礼
お礼日時:2008/07/28 16:14
Knowledge is like a garden.
こんなことわざあるんですね。
大変勉強になりました。
ありがとうございます!
No.1
- 回答日時:
こんばんは。
まずは、ご質問文にある help を使う路線でいきましょうか。
Knowlege helps oneself.
では、one が何を示しているかわかりません。
「知識は知識自体を助ける」の意味にも取れてしまいます。
ですから、
One's knowlege helps oneself.
のほうがよいです。
(説得口調なら、Your knowlege helps yourself.
一般論を述べるような口調では、His knowlege helps himself.
のようにするのが普通かもしれません。)
そして、
「help」は、「手伝う」という軽いニュアンスであるのに対し、
「身を助ける」は、「窮地から救う」というニュアンスがあります。
ですから、helps を saves に取り替えるほうが、より良いです。
>>>他にも、英語のことわざで、似たような意味の言葉があったら、
教えていただけると嬉しいです
調べてみたら、
「芸は身を助ける」を(無理に)英語のことわざに当てはめると、
Skill is no burden. (ワザは重荷にはならない、ワザを持っていて損はしない)
となるようです。
ですけど、意味合いがかなり違いますね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・好きな「お肉」は?
- ・あなたは何にトキメキますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
catch up on
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
この英語の意味が分かりません。
-
インターホンに英語で「御用が...
-
Whose bag is this? と、Whose ...
-
let you downってどんな意味で...
-
「I hope I can help make that...
-
メインアクトの意味…
-
英語 What are you going to do...
-
pick it up どういう意味にな...
-
The future on the past
-
「異訳」の意味
-
You did not just say that.
-
意味を教えて下さい
-
involveのinの省略?
-
"loss of innocence"の意味
-
Who's whoってどういう意味な...
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
What exercise you do is not t...
-
アイ ガラ ゴウ の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
この英語の意味が分かりません。
-
let you downってどんな意味で...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
「異訳」の意味
-
To be continued(つづく)って?
-
that's not how you do it って...
-
catch up on
-
Don't loseはどういう意味にな...
-
「but not」はどのように訳した...
-
here goes と here it goes
-
冗談は顔だけにしろよ、という...
-
オプラの名言の意味
-
(1) meaning to say (2) save...
-
The future on the past
-
pick it up どういう意味にな...
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
involveのinの省略?
-
この訳がわかりません!!
おすすめ情報