プロが教えるわが家の防犯対策術!

Why don't we just go get a couple of sandwiches?

という文なのですが、「サンドイッチを食べに行こう」という意味はわかります。

なぜ「go getting」 か「go to get」 ではないのかがわかりません。
辞書では見つからなかったのですがgo + doは口語ではありなのでしょうか?

A 回答 (2件)

こんにちは。



1.
ご言及の通り、「go + 動詞原型」は口語で大ありです。

・Why don't we just go get a couple of sandwiches?
、、、この場合、go to get というよりも:
・Why don't we just go AND get a couple of sandwiches?
、、、の「and が飛んでいる」という解釈の方がシックリくるかも知れませんね。

2.
(1)
学校で習う文法に照らし合わせると、「動詞原型+動詞原型」は確かに違和感があるでしょうから、「ここの go は気持ち程度にくっついているだけで、むしろそれに続く動詞の方が重要」と考えると良いかも知れません。

(2)
要するに「サンドイッチを get するためには「店に行く=go」のは当たり前」であって、発言者の意図するところは「行く」ということよりも「食べようよ」ということです。つまり:
・Why don't we just get a couple of sandwiches?
、、、と言っても、十二分に意図が通じるというワケです。

(3)
例えば台所で手が放せないお母さんがお兄ちゃんに:
・"I want you to (go and) check on your sister in the backroom." ((妹が)あっちの部屋で何やっているのかちょっと見てきて)
、、、ここでも「妹が何をしているのかこの眼で確認するためには、まずbackroomに行かなければならない」のが言わずと知れています。なので、お母さんがお兄ちゃんに頼みたいのは go というよりも、check なのだということは明白ですよね。


余計混乱させてしまったでしょうか?   いずれにしても、会話に限っては「go to do、go and do ⇒ go do でもOK」と考えて構いません。


ご参考までに。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

なるほどgo and getでも意味は通じますね。
例文わかりやすかったです。

お礼日時:2008/10/27 00:57

go + do(~しに行く。

行って~する)は、口語ではよくある表現です。

http://eow.alc.co.jp/%22go+get/UTF-8/
http://eow.alc.co.jp/%22go+find/UTF-8/
http://eow.alc.co.jp/%22go+have/UTF-8/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

サイト教えてもらいありがとうございます。
確かにかいてありますね。

お礼日時:2008/10/27 00:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!