アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

両方「(まるで)~の様」ですが、ニュアンスはどう違うのでしょうか?

A 回答 (1件)

こんにちは



almost は《ほとんど》というような意味で、almost like は、《ほとんど.....のようだ》という意味です。
比較的、現実に起っている事を説明する時に使います。
She looks like a ill. に almost が付いて(彼女はほとんど病気のようだ)という意味になりますが、話し手は、彼女が病気である事をほとんど確信しています。

それに対して、as if は《あたかも......のように》という言葉の意味が示す通り、現実的でなかったり、起こりえない事を例えに出して説明する時に使う事が多いようです。
なので、as if の後は過去形になることが多いとも言えます。
as if 節で、述べられる内容によって、時制が変わるのが特徴です。
She looks as if she was ill. (彼女はあたかも病気であるかのように見える)
この場合は、話し手は彼女が病気だと確信しているわけではないが、何かの状況によって、そのように見えるという事です。
二つの間にはこのようなニュアンスの違いがあると思います。
ご参考にしてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

質問しっぱなしで年を越すところでした。ご回答ありがとう御座いました。

お礼日時:2008/12/31 14:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!