入試の問題の過去問に出ている文を全訳してみたのですが
怪しいところがかなりあるのでチェックしてほしいです。
Some wise sayings warn us not to be deceived by good looks or artificial politeness: “All that glitters is not gold” and “full of courtesy, full of craft.”
いくつかの賢いことわざは私たちに良い見た目や作り物の礼儀正しさにだまされるなと警告しており、「輝いているもののすべてが金というわけではない。」「礼儀正しすぎるときは何かたくらんでいる。」などがある。
We are attracted to good looks, but we must remember that “Beauty is but skin deep.”
私たちは良い見た目にひきつけられるが、「美しさは皮一重に過ぎない」ということを忘れてはいけない。
We should not allow ourselves to be deceived by a pretty or handsome exterior, but unfortunately “love is blind,” and when we are infatuated with someone it is difficult to read her heart, to distinguish her good qualities from her bad qualities.
私たちはかわいいか、ハンサムな外見にだまされるのを許すべきではないが、不幸なことに「愛は盲目」であり、 私たちが誰かに夢中になっているとき、彼女の気持ちを読むことや、彼女の良い所と悪いところを区別するのは難しい。
“Beauty, “says one proverb, “is in the eye of the beholder.”
「美しさは見る人の目の中にある」ということわざがある。
◎It is what we make of a person that counts: her beauty depends on us.
彼女の美しさは私たちに依存する。
Other people, who are not blinded by love, may be able to see her as she really is, not as our infatuation persuades us she is.
愛によって盲目になっていない別の人々は私たちの夢中になっている状態が私たちに納得させている彼女ではなく本当の彼女を見ることができるかもしれない。
Mere physical attraction is never a good basis for marriage or for a love affair.
ただの身体の魅力に過ぎないものは決して結婚や恋愛の良い理由にはならない。
◎“Love me little, love me long“is an excellent saying in this respect: love in moderation is likely to last a long time, while blazing passion soon dies out.
「少し愛して、長く愛して」はこの理由ですばらしいことわざである。・・・
For young people who fall in love for the first time we have many proverbs to guide them.
初めて恋に落ちた若者のためを導くための多くのことわざが私たちにはある。
◎One of these comes from Shakespeare: “Love will find a way,” for “love laughs at locksmiths”: even though lovers separated by locked doors, their love, if it is strong, will enable them to find a way out of their difficulties.
「愛は道を見つけるだろう」「愛は鍵師をあざ笑う」などの中の1つはシェイクスピアから来ている。
恋人達は鍵のかかっている扉に分けられるにもかかわらず、彼らの愛がもし強ければ彼らの困難から抜け出す道を見つけることができるだろう。
◎がついているのは特に怪しい部分です。
ことわざが多数含まれているようだったので訳しづらかったです。
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは!文はほとんど訳せていると思います。
また、気が付いてところだけ書いてみます。handsone;「見目麗しい、立派な身なりの、容貌の」で男女両方に使います。後文がherとなっているので
「見目麗しい、美しい」の方がいいのではないでしょうか。
→「可愛いとか、見た目がきれいとかいうことに惑わされてはいけない。しかし、「愛は盲目」というように人は誰かに
夢中になると彼女の本質を見抜きにくくなったり、長所や短所の区別が難しくなったりする。」
“Beauty, “says one proverb, “is in the eye of the beholder.”
「美しさは見る人の目の中にある」ということわざがある。
→これは「美しさ」というのは対象にあるのではなくそれを感じる人の気持ちや意識にあるということですね。
>◎It is what we make of a person that counts: her beauty depends on us. 彼女の美しさは私たちに依存する。
It is A that counts:「重要になるのはAである」という構文ですね。
:(コロン)は「つまりは」の意味です
what we make ofはmake much of (ーを重視する)/ make little of (ーを軽視する)/make nothing of(ーを何とも思わない)のように
「ーをどのように思うか」だと思います。
→「重要なのは私達がある人のことをどう思うかです。つまりは、その人の美しさは私達の方にかかっているのです。」
>◎“Love me little, love me long“is an excellent saying in this respect: love in moderation is likely to last a long time
, while blazing passion soon dies out.
「少し愛して、長く愛して」はこの理由ですばらしいことわざである。・・・
respect:点、観点
「少し愛して、長く愛して」は昔、サントリーのウイスキーのコマーシャルで流れた台詞ですね。(20年くらい前)(笑)
→「私を激しく恋してくれるよりも永く愛し続けて欲しい」というのはこの点では金言といえる。言い換えると、控えめな恋愛の方が長く続き、
一方、燃えるような情熱ははかなく消え去るということだ。
「愛は道を見つけるだろう」「愛は鍵師をあざ笑う」などの中の1つはシェイクスピアから来ている。
恋人達は鍵のかかっている扉に分けられるにもかかわらず、彼らの愛がもし強ければ彼らの困難から抜け出す道を見つけることができるだろう。
→この諺の一つはシェークスピアの「愛を妨げるものはない」「愛に鍵はかけられない」という言葉から由来し、つまりは、・・・(後は良いです。)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
教えてgooって知恵袋と比べると...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「毎」の読み方
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
-
目処(めど)と目途(もくと)
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
「グッドジョブ」と「ナイスジ...
-
What is this/that?の答え方
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
風俗嬢が家庭の子供の事を話す...
-
「~されてください」は尊敬表...
-
「おうちが一番!」の出典は?
-
兄弟は英語で「brother」ですが...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
訳がわかりません
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
おすすめ情報