ジョン・レノンの"Working Class Hero is something to be" の "to be"がわかりません。解説していただけませんでしょうか。どう訳すのでしょうか? to beがないと英語として変なのでしょうか。
ちなみに歌詞の全文はこちらです。
http://www.john-lennon.com/songlyrics/songs/Work …
No.2
- 回答日時:
>「大したものだ」と訳していますが、それはto beを無視した訳し方ということですよね?
上記レスポンスを拝見しました。こういう訳は「無視」と呼ばずに「意訳」と呼びます。今回は語学に関するご質問だったので、私は直訳気味な訳を書きましたが、歌詞や小説やセリフなど、いわゆる“文芸”において大事なのは「直訳を伝えること」ではなく、「原語(この場合は英語)を呼んだ人が味わう“感動”と同じ感動を、訳文を読む人にも味わってもらうこと」です。
申しましたように、くだんの一節の意味は「○にならなくちゃ」「○でいるっきゃないね」ですから、そこに込められた“思い”は「やっぱ、○は最高」「○は凄い」、すなわち「大したもん」「なかなかのもん」ということになるわけです。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
このような「be」については過去にいくつも質問が投稿されていますので、検索すれば、よりよい回答が見つかるかもしれませんが、日本語ではちょっと捉えにくい感覚ではあります。
意味は以下の辞書のとおりで、「(~として)存在する」「(~の状態)である」などです。
http://eow.alc.co.jp/be/UTF-8/?ref=sa
この場合なら、直訳すると「Working Class Heroは、(人が)あるべき何かだ」、転じて「Working Class Hero にならなくちゃ」とか「Working Class Hero でいるっきゃないね」という感じです。
>to beがないと英語として変なのでしょうか。
この「Working Class Hero is something to be」は「Working Class Hero is something I/you would want to be」を縮めたものだと言えば、わかりやすいかもしれません。
ただし、「Working Class Hero is something」で終えてしまうと、これはこれで「Working Class Hero は大したものだ」という全然関係ない意味になってしまいます。理由については辞書をご参照ください。
http://eow.alc.co.jp/something/UTF-8/
ちなみに言うまでもありませんが、この歌において「Working Class Hero is something to be」という表現は皮肉です。
ありがとうございました!
わかりやすくリンクもつけてくださり、ありがとうございます。
質問を投稿したあと、訳詞のあるページを見つけたのですが、まさに「大したものだ」と訳していますが、それはto beを無視した訳し方ということですよね?
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050730
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 having it close to whereの訳し方 3 2023/03/18 20:40
- 英語 分離不定詞 1 2023/07/16 17:29
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 英語の和訳問題で Those of us who are employed by a company 6 2022/07/31 12:05
- 英語 この It'd は何の省略ですか? 4 2022/07/13 18:12
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 英文法について分からない部分があります。 People who enjoy life want to 2 2023/06/05 14:42
- 英語 提示文の構造等について(Related to that is....) 9 2023/08/22 10:58
- 英語 The fish is a trout. の the fish が魚類ですか? 3 2022/11/02 04:18
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報