英語の得意なみなさんお願いします。私の姉が子育てを
しながら一生懸命返事を考えています。
手直し等お願いします!悪い所直してください。
How are you getting along?
I am getting along well.
(getting along ってナニ?)
I am surprised to recieve the letter you
sent me. Because I thought of you.
(あなたのことを考えていたから手紙を受け取った時は
驚きました)
I am happy, I've managed to get through to you.
(”気持ちが通じて嬉しかった”と言いたいのですが)
I am surprised, Deloney, Blaje and Mason grow up. They are cute.
My daughter grew up, too.
(まだまだ成長し続けるであろう子供達の成長をgrowって言うのはヘンですよね?)
I am busy for taking care of my child everyday.
I want to go to your house with my family.
(みんなに会いに行きたいではなく家に行きたいという風に強調された表現方法ではないですか?)
・・・どうかお願いします!
No.2
- 回答日時:
そうですね、内容としては問題なく通じると思います。
最後のI want to go to ~ は I would love to take my family to visit you sometime.とすると、「いつか家族をつれてみんなに会いにいきたい」という柔らかい文章になっていいかもしれません。
お返事ありがとうございます!!
そうですね、I would love to take~・・・なるほど!
いいですねぇ!ありがとうございました!
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
私も、その一生懸命さが目に見えます. これを受け取った人は、感動するでしょう.
確かに文法的な間違いがあります. ワックスをかけることもできるでしょうね. 私としては、このまま、送りたいところです.
と言う事で、英語の勉強として(私が言った事に書き直すということではなく)説明させてくださいね.
getting alongとは、はかどる、うまく行く、と言う意味で、ここでは、皆さん仲良く元気にしてますか、という意味で使われます.How are you doing?と較べると、いかがお過ごしですか?というフィーリングより、他の人・ことと仲良く、うまくやっている、と言うイーリングが入ってきます.
ですから、元気ですよ、なら、I'm doing fine. I feel great. 等もいえますね。
>I am surprised to recieve the letter you
sent me. Because I thought of you.
(あなたのことを考えていたから手紙を受け取った時は
驚きました)
>I was pleasantly surprised to receive your letter becasue that's the time when I was thinking about you!!
the letter you sent meと簡単に、your letterに変えることが出来ますね. あなたのことを考えていた時に手紙を受け取ったので、うれしさと驚きがいっしょでした. と言うフィーリングです.
>I am happy, I've managed to get through to you.
(”気持ちが通じて嬉しかった”と言いたいのですが)
I'm glad to know you understood what I said.私の言った事を理解してくれて嬉しい、という言い方をしました.
>I am surprised, Deloney, Blaje and Mason grow up. They are cute.
My daughter grew up, too.
(まだまだ成長し続けるであろう子供達の成長をgrowって言うのはヘンですよね?)
growは十分、子供が育つ、と言う意味で使いますが、フィーリングとしては、「大きくなった」と言う事です. growをhave grown so muchと言う言い方をして、本当に大きくなりました、と言う言い方に変えたほうが文法的にも、言い回しとしても、いいと思います. 娘さんの方は過去形のままで大丈夫です.
>I am busy for taking care of my child everyday.
I want to go to your house with my family.
(みんなに会いに行きたいではなく家に行きたいという風に強調された表現方法ではないですか?)
これには、私は困りました. 家に行きたい、理由が分からないのです. みんなに会いたいから、自分の家族も一緒に行きたいのだ、というのが普通なんじゃないかな、と感じるんですね.
しかし、家族にここに住んでいたのよ、と見せたい、と言う事であれば、いえないこともないですね. もしそうだとして書くと、
I want to visit you and show my family the place (house) I spent my memorable time. として、あなたと相対し、家族に忘れられない日を過ごしたところを見せたいの.と言う言い方ができると思います. これで、あなたにも会いたいし、という感情を示すことができますね.
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
この回答への補足
いつも回答いただきありがとうございます!
”気持ちが通じて嬉しかった”のところなんですが、
何らかの前提があったことによってそれを察したホストマザーが手紙をくれたのではなく、姉が何気なしにホストマザーのことを考えていたら(気持ちが通じたかのように)手紙が来たので驚き、嬉しかったという表現がしたいのですが。。。わがまま言ってスミマセン。お願いします!
No.4
- 回答日時:
Gです。
”気持ちが通じて嬉しかった”のところなんですが、
何らかの前提があったことによってそれを察したホストマザーが手紙をくれたのではなく、姉が何気なしにホストマザーのことを考えていたら(気持ちが通じたかのように)手紙が来たので驚き、嬉しかったという表現がしたいのですが
ごめんなさい. 私が誤解していたようです.
では、このように私なら書く、ということで、
When I received your letter, It made me not only feel so happy to see the letter but also believe my wish had reached you.
When I saw your letter, I thought you had heard my wish. What a pleasant surprise it was!!
Now I can believe Santa Claus hears my wish and delivers such a nice precont of your letter in Summer time! You know what? I was thinking about you and hoping to hear from you when you mailed the letter!!!
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、また補足質問してください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「私についてきてください、案...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
「入り数」にあたる英語は?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
訂正前と訂正後(英語でなんて...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報