【最大10000ポイント】当たる!!質問投稿キャンペーン!

これはどのように訳すことができますか?
shot gun がクォーテーションで囲われているので、
特別な意味を表すのでしょうか?
特に前後につながりのある会話はなく、
これから忙しい日が始まる、
皆で出かけるときにある人がある人にYou get "shot gun".と声をかける
シチュエーションです。

意味が解りません・・・
よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

To ride shotgun


=助手席に座る

という意味です。

友人と数人で出かける時には、(I call) shotgun!と先に言った人が助手席に座ったりします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました、
ワンワードで辞書を引いたら出ていましたね。
すみません。大変助かりました。

普通に会話で使われるんですか?

お礼日時:2011/07/03 16:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!