アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

usually though ってどう言う意味でどんなふうに使えばいんでしょうか?

A 回答 (3件)

通常はusually thoughtとして用いられ、大抵以下のように使います。



http://eow.alc.co.jp/usually+thought/UTF-8/
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2011/08/22 11:25

前後の文章が欲しいですね。



考えれるのは、
thoughは文の最後につけて、「。。けどね」みたいな感じで使うことがあるから、それじゃないですか?
例えば、
The dinner was really nice. It was a bit expensive, though. とか。

Usually thoughの前に、何か質問とか文章があり、「普通はそうだけどね」みたいなことを言っているのではと思います。 

この回答への補足

RJERSJ様 説明不足でした全文です、どうぞ宜しくお願いします。
They want to get things in order more for the benefit of those they love. Usually though, they are too ill and weary to ever manage this task.

補足日時:2011/08/20 18:04
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答頂きありがとうございました。

お礼日時:2011/08/22 11:26

They want to get things in order more for the benefit of those they love. Usually though, they are too ill and weary to ever manage this task.



彼らは、それよりも彼らが愛する人達のためにいろいろなことをきちんとしたいのだ。でも普段は、具合が悪すぎたり、疲れすぎたりしてこういう仕事はできないのだけど。

* thoughはこの場合「でも」の意味です。

* moreは、何かと比較してその何かよりも(愛する人達のために)という意味なので、その「何か」がわからないと訳しづらいですね。「それよりも」としましたが。
* manageは「どうにかこうにかがんばって何かをやる」ということ。taskはやらなくちゃいけないこと。任務。「普段は疲れすぎてこういう仕事は頑張れない」って感じですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

RJERSJ様
解りやすく回答して頂き本当にありがとうございました。

お礼日時:2011/08/22 11:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!