プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語から英語を自分で翻訳しました。確認お願いします。
下記からです。



このポケットには指に汚れが付着するぐらいのべたつき(sticky)汚れがあります。
ポケットの中を指で触れる際には十分に気を付けてください。


このItemに問題があるならば返金します。
もしあなたがこのItemに問題を抱えているならば悪い評価を残す前に私に連絡してください。
私は全力であなたの話を聞き、この問題を解決するでしょう。
私はBuyerと良い気持ちになれる取引を望んでいます。

Itemを汚した、Itemを壊した、Itemを捨てた場合は返金できませんので注意してください。



This pocket has sticky dirt which may stick on your fingers.
Please be careful when you touch inside the pocket with your fingers.

If you find the item unsatisfactory, the purchase price will be refunded to you.
If you are not satisfied with this item, please contact me before posting a negative review.
I will listen to you and try my best to solve the problem.
I am hoping for a pleasant transaction with every buyer.

Please note that if an item was not maintained its clean state, or it was damaged or disposed, this renders the item unreturnable.



どこか間違いがあればご指摘お願いします

A 回答 (1件)

現在アメリカに住んでいますので、できる限りの範囲で答えてみます。



このポケットには指に汚れが付着するぐらいのべたつき汚れがあります。
の所では
This pocket has sticky dirt which may stick on your fingers.
ではなくて
This pocket has a sticky substance that may make your fingers unclean.
の方がいいと思います。

前の訳にしてしまうと、
このポケットには指にべたつく土があります
となってしまいます。
dirty とは汚れる、という意味ですが、dirt とは土という意味なのでよく間違えますね。
unclean も汚れると同じ意味なのですが、こちらの方がもっと丁寧なので、使うのはこちらの方を進めます。

返金できませんので注意してください。(this renders the item unreturnable.)
と言うよりも
we cannot have a refund on this item. (返却はできません)
と言う方が正確ですけど、
this renders the item unreturnable. (これで item は返却できません)
と言う意味なので、このままでも全然大丈夫だと思います。

私が直したようにするとこうなります。

This pocket has a sticky substance that may make your fingers unclean.
Please be careful when you touch inside the pocket with your fingers.

If you find the item unsatisfactory, the purchase price will be refunded to you.
If you are not satisfied with this item, please contact me before posting a negative review.
I will listen to you and try my best to solve the problem.
I am hoping for a pleasant transaction with every buyer.

Please note that if an item was not maintained its clean state, or it was damaged or disposed, we cannot have a refund on this item.

参考URL:http://www.alc.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
感謝します

お礼日時:2012/06/07 00:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!