プロが教えるわが家の防犯対策術!

it was a mistake for her to follow his advise.

for her to follow his advise was a mistake.
と表すことが出来ますが

It was careless of you to leave your camera in the taxi.
これを形式主語を使わずに表現すると
of you to leave your camera in the taxi was careless.

になりますが
他サイトで聞いたところ下の表現の書き換え方は出来ないという回答をもらいました。
下の表現はなぜ出来ないのでしょうか?
of人+不定詞 もfor人+不定詞も
不定詞の意味上の主語を表しているのではないのでしょうか?

A 回答 (1件)

面白い発想をされる方だと思いました。

私は,

> it was a mistake for her to follow his advise.
> for her to follow his advise was a mistake.

の2つがほぼ同じ意味だということのほうが不思議です。つまり,最初の構文が,2番めのように「言い換え」ることができる (とされている) ことのほうが普通ではない,特別なことだと思ったほうがいいと思いますけれど。

英語には,日本語や他の外国語からみて,不思議な現象がたくさんあります。英語は変わってる,と思って変な言い方ができる場合があるんだとだけ覚えましょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!