アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私はわりと英語も聞き取れるし、文法も勉強したので、
英語には自信があるのですが、
長文などは、英語を英語で理解せず読んでます。
勿論前から訳してるんですが、
難しかったり長い文はスライドリーディング?をしながら、日本語で訳さないと意味が分からなくなるんです。
(例えば、I play tennis after school という文だったら、
そのまま英語で理解するのではなく、
私は、テニスをする、放課後に
のようにしないと理解ができなくなります。
※勿論、この例文程度はそのまま理解できます。
関係代名詞などが出てくると、日本語訳してしまうのです。)

長文などはまだそれでもいいですが、
リスニングのときは一回しか聞けないのでやはり苦労します。

いろいろ調べていくと、TOEIC などのリスニングの日本語訳を
まず見て自分で英語に直していく、という勉強法をみつけました。
それで英語脳をつくることができるらしいのです。

そこで質問なのですがそれは効率的な勉強法ですか?

また英語を英語のまま理解するための、勉強法などがあれば教えて下さい。

A 回答 (3件)

「日本語に訳して理解してはいけない」とか、「後ろから訳してはいけ


ない」というお考えを余り強く持たないほうが良いと思います。
それらは自然にそうなるものなのです。

映画を字幕無しで聞けるようになれば、映画は待ってくれませんので、
日本語訳する暇がありません。当然ですが後ろから訳すなんて事は出
来ません。だって次のセリフが始まっているんですから。

また、英語の本が読めるようになれば、日本語に訳すなどと言う面倒な
工程を経ないようになります。早く先を読みたいから、そんな事はしな
なくなるのです。

私がお勧めするのは、小説が読めるようになることと映画が聞けるよう
になることです。日本語に訳さないと言うのは結果として付いてきます。

以下は聞き取りに関する参考URLです
http://www5.ocn.ne.jp/~kartec/Cinema.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が大変遅れてしまいすいませんでした。
どのかたをベストアンサーにするか迷いましたが一番長く、分かりやすかったので選ばさせていただきました。
ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/01 00:45

単純に練習量というか慣れの問題だと思います。

基本的な英語力はお持ちのようですから、リスニング用の教材を量をこなすとか、外国人と話す機会を増やすとかすれば、日本語に置き換えているヒマはないですから、自然に英語で考えられるようになると思います。ちなみに私はCNNの時事モノとかオバマ大統領の演説集なんかが好きでした。続けるコツは単に英語の教材という事だけではなく内容自体に興味が持てるモノを選ぶという事ですかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事大変遅れてしまいすいませんでした。
回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/09/01 00:46

TOEICのヒアリング問題は意味を解釈するというより、


クイズに答えるような感じだと思います。スクリプトの
全文を聞き取れなくてもキーワードだけキャッチできれば
答えられるというような問題が主流になっていると
思います。だから私英語力というより慣れの問題だと思います。
私が一番役にたったなぁと思っているのはDSのTOEIC講座です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事大変遅れてしまいすいませんでした。
回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/09/01 00:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!