電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Our findings, however showed a considerable recruitment peak in the early summer for two consecutive year classes (2009 and 2010 )-June for the 2009-group (55 % of total amount of glass eels found on the season ) and May and June for the 2010-group (75 %)- with most individuals being in less developed pigmentation stage.
わかる方いらっしゃいましたらお願いします!!

A 回答 (3件)

recruiteという表現に興味がありましたので調べてみました。



以下は直訳調の訳例です。

しかしながら我々の発見は、2年次連続して(2009年と2010年)初夏に
―2009の6月グループ(この季節に見つけられたシラスウナギ総数の55%)
と2010年の5、6月グループ(75%)の―殆どの固体が未発達の発色段階に
あると云う注目すべきリクルート(接岸)ピークを示していた。

recruiteは日本での学術用語としては
「リクルート」、「加工」、「接岸」が使われている様です。
http://dailynewsagency.com/2011/06/29/lepthoceph …
http://mbe.aori.u-tokyo.ac.jp/research/419.html
http://toshihiko-ogushi.com/2013/01/29/%E3%83%A8 …
http://kaken.nii.ac.jp/d/p/10460081

最後の文献にある「接岸」がより良いように思います。
シラスウナギの行動変化が温暖化の影響を受けているのではという研究が
見られます。
    • good
    • 0

しかし、我々の調査結果は、2年連続(2009年と2010年)色々な綱(※1)において~2009年6月のグループ(その季節に見つかったシラスウナギの総量の55%)と、2010年5月と6月のグループ(75%)で~初夏に、ほとんどが色素沈着ステージ(※2)に遅れがある個体を含むかなりの捕獲量のピークがあることを示した。



※1:classes
ウナギの生態や発育に関する文献だと思いましたので、ここでは生物学的分類の”綱”だと考えました。
※2:シラスウナギから黄ウナギへの移行時、色素沈着の度合いによって体型に影響があると言われています。
    • good
    • 0

    しかしながら、2009年および2010年、すなわち二年連続の初夏に(稚魚の)補充ピークが見られ、(2009年の6月の分はこの季節に見られたグラスイール総数の55%、2010年の5-6月の分は75%)殆どの固体で着色段階の進行が遅れていることを、我々は発見した。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!