【iOS版アプリ】不具合のお知らせ

文法と意味を教えて頂けますでしょうか。
Forty-seven hikers were feared dead after being found near the peak of the volcano, which erupted without warning.

afterの後ろにはForty-seven hikers が省略されていると考えてます。
また、being foundが進行形の受動態だと考えていますが、「見つかった」のがwere feared deadより前なのに進行形なのか理解出来ていません。
つたない説明で申し訳ありませんが、私の理解と正解がわかる方がいれば教えて頂けますと幸いです。

宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

after は接続詞として


after they were found ~とも
前置詞として
after being found ~とも言えます。

I take a bath after I eat dinner.
= I take a bath after eating dinner.
前置詞の後は動名詞になるのであって、進行形とは関係ありません。

受身は be +過去分詞で、これを前置詞の後に持ってこようと思うと
being found という動名詞形になるのです。

found という過去分詞をいきなり前置詞の後はもってこれず、
もちろん、過去分詞の ing 形などなく、be +過去分詞の be を ing 形にします。

接続詞で書けば after they were found ~という過去、were feared dead
と同じ過去、それが動名詞の場合、動名詞には時制がないので、自然と同時になります。
実際には after の意味によって時間の前後は決まりますので、
接続詞なら同じ過去形、前置詞なら普通の動名詞(完了形でなく)

とにかく、after they were found で納得いくなら疑問は解決です。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

非常にわかりやすく簡潔な文章ありがとうございました。
理解出来ました!

お礼日時:2014/10/16 08:35

 (救助のヘリコプターなどから(=近寄って生死が確認できない距離から))、47名が火山の山頂近くで発見されたが、既に死亡しているのではないかと危惧されている。



 と言う意味では無いでしょうか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。場面がイメージできました。

お礼日時:2014/10/16 08:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


人気Q&Aランキング