NHK記事からの抜粋です。
Harper gave a televised address to the nation on Wednesday night. He said Canada will never be intimidated, and that people will strengthen their resolve to identify and counter threats and keep their country safe.
対応する記事は次かと思われます。
カナダの首都オタワで連邦議会の議事堂内に男が侵入し、警察との間で銃の撃ち合いとなった事件で、カナダのハーパー首相はテレビ演説で「カナダもテロ攻撃とは無縁でないことが明らかになった」と述べ、事件の解明に全力を挙げる考えを示しました。
栄文中のidentifyが他動詞だとすると、その目的語はthreatsでしょうが、
恐怖threatsを認めるidentify
では意味を成さないと考えます。自動詞かと辞書を見ましたがidentifyには自動詞用法はありませんでした。
どう扱えば良いのでしょうか。
なお、両者の原文は以下です。
Harper: Canada not intimidated
Prime Minister Stephen Harper says Wednesday's fatal shooting is a reminder that Canada is not immune to terror attacks.
Harper gave a televised address to the nation on Wednesday night. He said Canada will never be intimidated, and that people will strengthen their resolve to identify and counter threats and keep their country safe.
Earlier this month, the Canadian government decided to take part in the US-led military operation against the Islamic State militant group.
Security authorities were on heightened alert for terrorist attacks after the decision.
On Monday a man killed a soldier and injured another in a hit-and-run with his car in the suburbs of Montreal. Police shot him dead after a high-speed pursuit.
銃撃事件でカナダ首相 「テロ攻撃と無縁でない」
カナダの首都オタワで連邦議会の議事堂内に男が侵入し、警察との間で銃の撃ち合いとなった事件で、カナダのハーパー首相はテレビ演説で「カナダもテロ攻撃とは無縁でないことが明らかになった」と述べ、事件の解明に全力を挙げる考えを示しました。
カナダ東部の首都オタワにある連邦議会の議事堂の中で、22日、銃を持って侵入した男と警察との間で銃撃戦になり、男が射殺され2人がけがをする事件がありました。<br />また、これより少し前にすぐ近くでも発砲があり、警備に当たっていた兵士1人が撃たれて死亡しました。<br />この事件で、カナダのハーパー首相は22日午後8時すぎ、日本時間23日午前9時すぎに国民向けのテレビ演説を行い、「この事件は、カナダもほかの国で起きているようなテロ攻撃とは無縁でないことが明白になった」と述べ、事件の全容解明に全力を挙げる考えを示しました。<br />そのうえで「われわれがテロにおじけづくことはない。テロ組織との戦いへの決意をさらに強固にした」と述べ、国民に対してテロに屈しない姿勢を強調しました。<br />カナダでは、今月、政府がイラクやシリアで勢力を強める「イスラム国」に対する軍事作戦への参加を決めたことから、国内でこれに反発するテロが起きる可能性があるとして、治安当局が警戒を強めていましたが、今月20日にも東部モントリオール近郊で男が自動車を暴走させて、近くにいた兵士2人をひいてこのうち1人を死亡させ警察官に射殺される事件が起きています。
No.2
- 回答日時:
identifyは自動詞ではなく他動詞です。
またthreatsを『恐怖』ではなく『危険な兆候』とし、identifyを『認める』ではなく『認識する』あるいはもっと噛み砕いて『見つけだす』とすれば、identify threatsは 『危険な兆候を見つけ出す』となり英文の意味が伝わります。No.1ベストアンサー
- 回答日時:
> 栄文中のidentifyが他動詞だとすると、その目的語はthreatsでしょうが、
仰る通りです。ただ、threats は「恐怖」ではなく、「脅威」です。
また、identfy は「認める」ではなく「見極める、識別する」です。
ですから "identify and counter threats" は、「脅威を識別し、それに立ち向かう」
になります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 政治 新型コロナワクチンの接種後直ぐに亡くなられた方は申請ベースで約2,000人、一説にはその10-15倍 11 2023/08/16 17:43
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 The bicycle became part of a grassroots recreation 1 2023/02/08 15:50
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
decideとdecide onの違いについて
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
thinkとthink ofの違い
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
finishを進行形で使える?
-
”apply to”,”is applied to”,”i...
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
うずくめるってどゆ意味ですか?
-
joinとjoin in
-
自動詞のhopeについて
-
「自分で起きる」ってどういえ...
-
教えて英文法詳しい人!ポレポ...
-
「匂った」これは正しい使い方...
-
you should not have bothered....
-
他動詞と自動詞の名前の由来は?
-
be surprised thatについて
-
"referred by"について教えて下...
-
disapproveは他動詞として使えるか
-
熟語のmake itとmake good
-
lay down と lie down
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
decideとdecide onの違いについて
-
thinkとthink ofの違い
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
visit と visit in について
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
目的語なしで他動詞を使用する...
-
「はみ出る」と「はみ出す」で...
-
joinとjoin in
-
”apply to”,”is applied to”,”i...
-
他動詞の後にwhenやifがきたら...
-
うずくめるってどゆ意味ですか?
-
finishを進行形で使える?
-
throw A away = throw away A ??
-
be surprised thatについて
-
"referred by"について教えて下...
-
動詞の直後に前置詞が必要な動...
-
come in か come intoか
-
自動詞のhopeについて
-
英語の疑問が二つ。昨夜はlast ...
おすすめ情報