
我々の社会では、父親が母親と同じくらい子育てに関わることは、まだ難しいかもしれない。しかし、それができるようにならなければ、少子化の問題はいつまでたっても解決できないだろう。
この文を
In our society, it may still be difficult for fathers to take part in raising children as much as mothers. However, unless they become able to do that, the problem of declining birth-late will never be solved.
と訳したのですが、答えには、to do thatがto do so と
書いてありました。なぜthatが間違いなのでしょうか。thatとsoの違い、使い分けを教えていただきたいです。
よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
#1さんのご回答と少し似ていますが、私の考えは以下の通りです。
1. "do that/so" が使えるケース:それらが置き換えている句が単純な行為である場合。
2. "do so" のみが使えるケース:置き換えている句が修飾された行為である場合。
(言いかえると、「 "do [that] so" を省略したのが "do so" 」という考え方。つまり、"do that" が句の単純な部分で、"so" がそれを修飾している部分)
[例]
If I could [play the piano,] I would do that/so.
If I could [play the piano elegantly,] I would do so.
If I have to [eat cockroaches,] I'll do that/so.
If I have to [eat cockroaches using my chopsticks,] I'll do so.
If I have to [shoot someone,] I'll do that/so.
If I have to [shoot someone from a cliff with my rifle,] I'll do so.
質問者様が提示された例文において、"do that" が置き換えている句は以下の部分です。
[take part in raising children as much as mothers,]
これは明らかに修飾された句なので、"do [that] so" → "do so" で置き換えるのが良いのだと思います。
詳しく回答してくださりありがとうございました!soとthatの違いがよく分かりました。単純な行為か、修飾されているかで分けられるのですね。勉強になりました!
No.1
- 回答日時:
1. Who said so?
2. Who said that?
1はどこの誰がそんなこと言ったの?
2は、そのことを言ったのは誰?
1は、言った内容が本当かどうかを、言った本人がどんな人かで判断しようとしている。
2は、単に、それを言った人の名前を知りたいというだけ。
(以上、研究社刊「英語基本形容詞・副詞辞典」参照)
このように、soは感情がこめられた表現なのです。
お示しの例でも、for fathers to take part in raising children as much as mothersという、まだ実現しそうにもないことを受けて、そうでもしない限りはーーという言い方で、ここには単に事実としてのraising children as much as mothersではなく、感情をこめて、そうしなければ、少子化が解決しないーーということを言っている。ゆえに、soがいいということになります。ただし、thatが間違いとは思いません。thatだと、それがきっぱりと決まった少子化解決の決め手という感じがします。
以上、ご参考になればと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
よろしくお願いします
-
英文法(so~thatとto...
-
簡単な梱包、簡易包装って英語...
-
Friday Night's Dream の歌詞...
-
~ can do so~ のso の意味
-
We do not yet know how to mak...
-
よろしくお願いします
-
Most of the other shipping co...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
並び替えの問題が分かりません
-
伝えたいことがたくさんありす...
-
どうして君はそんなに怒ったの...
-
written soではなくso written...
-
和訳お願いします。
-
do soとdo thatの違い
-
I spoke with my partner and h...
-
英文和訳おねがいします
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
英語の比較について質問です。 ...
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
これまでの~ は?
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
so do I or so would I?
-
逆接ではない文脈で使われる"bu...
-
否定の構文?
-
英文の添削をお願いします!!! ...
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
Be my girlfriend 意味
-
make it so that
-
only not quite so useful
-
~ can do so~ のso の意味
-
代名詞的なsoの使い方がいまい...
-
so far 何故に、この意味なの...
おすすめ情報