![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
1.和英で「年子」を調べてみたら次のような2つの例文がありました。
The sisters were born within a year of each other [ in two successive years] .
1年以内に[2年続けて]生まれた。
I am only one year younger than my brother.
兄より1歳年下である。
もう少し簡単な言い方はありますか?
例えば日本語だったら「この子たち双子?」「違うよ。年子だよ」のように一言ですんでしまいます。
2.「彼らの年の差は12ヶ月です」は英語でどのように言えば良いのでしょうか?
The difference between their age is 12 months.
こんな言い方でいいのかな?自信ないです。
宜しくおねがいします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
こちらには年子と言う表現はないんですね. ですから、I am a year younger than him.といってしまいます. このyearは11-22ヶ月くらいまで含めた「歳」のことを言いますので、年の1年であれば12months youngerとか言う言い方をして、月の違いを言います.
また、歳の差は12ヶ月であれば、
They are 12 months/a year (old) different.
They are 12 months/a year separated/apart.
One was born 12 months earlier/later.
One is 12 months older.
one year といってもいいですが、a yearとすらっと言ってしまう事の方が多いですね. one yearと1年の違いというのであれば、子供がまだ小さければ、上にも書いたように歳と年の理解の仕方が違ってくるので、12 monthsといった方が確かになる、という事でもあります.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
たくさん例をあげていただいてありがとうございます。
日本語だと「年子」という一言で済んでしまうので、「twins?」 と声をかけられた時など思わず「They are "TOSHIGO"」と言いそうになっていました(笑)英文がスラっと口から出てくるようにがんばります!
No.3
- 回答日時:
敢えて一言で答えるなら、one year age-gap
それでなければ、
There is one year age-gap between them.
とか、
They have one year age-gap each other.
ではいかがでしょうか?
ありがとうございました。
gapという単語が使えるのですね。わたしは「ae」の発音が苦手なのですが、頑張って相手に通じるようにしたいと思います。
No.1
- 回答日時:
もともと英語では「兄と弟」「姉と妹」が同じ単語で表現される位で、兄弟姉妹に関する感覚は日本人とはかなり違うようですね。
ですから、「年子」についても、例えば
Tom is 5 years old, Bob is 4.
とするか、ご質問の中にもある通り「1 year younger/older」という表現が一番シンプルなのではないでしょうか?
「兄弟」として一組にするのではなく、あくまでも二人の個人として尊重する感覚にも通じる気がします。
私も今まで「Tom is 5 years old, Bob is 4. 」のように答えていたのですが、スーパーでただすれ違って「twins?」と聞かれただけなのに、長々と説明するのもどうかな?もしかして簡単な言い方があるの?と思い質問させていただきました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 11 2022/06/13 03:39
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 Results: Two implant failures, one from each subgr 1 2022/12/10 16:49
- 英語 Thirty-one implants (5 in a one-stage and 26 in a 1 2023/04/03 17:01
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 1 2023/07/29 18:11
- 英語 語の並び方を教えてください。 3 2022/04/17 22:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 8 2022/06/07 05:07
- 英語 英語で「5億年ぶりに〜した」みたいな表現はありますか? 4 2023/07/05 23:28
- 英語 (金融翻訳)株式フロー、売り越しによる資金流出についてのご質問 1 2023/01/09 10:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
柔道、剣道などの「技」、英語...
-
May I ask you where you call ...
-
愛の賛歌
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
コマンタレブーってどういう意...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
"I'm sorry"の「残念だ」と「ご...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ケーキ屋さんの販売員をしてい...
-
英語×日本語の同音異義語(酷似...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報