
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
参考になるかわかりませんが,高校生のとき,漢文の教え方に疑問を持っていました.
今,私は中国語を話せますが,漢文って中国語を習っているのです.
「是」ということばはふたつの意味があります.述語動詞としての「ーである」と,代名詞である「これ」
漢文も現代中国語も,主語―述語ー状態語ー目的語
というふうに並びます.状態語は「なぜ,いつ,こういうことをしたか?」ということを
だから,語順によって,それぞれの単語(漢字)のやくわりがことなります.
「以」は,〇〇によって という前置詞なのでかわりません.
我叫以是劉備. わたしはこれをもって,劉備と名乗ります. →このとき,我=主語 叫=述語 以是=状態語 劉備=目的語
我是以昨天劉備. 私は昨日をもって,劉備となりました. →このとき 我=主語 是=述語 以昨天=状態語 劉備=目的語
つまり,是 が「・・である」と「これ」という2つの意味を有しているのでめんどくさくて,英語のように,前置詞「以」が前にくれば,名詞である「これ」,前置詞が後ろにくれば,述語である「・・である」というふうに是の意味が変わるとかんがえるとわかりやすくなるのですが,いかがでしょうか....参考になれば..
ありがとうございます。
>前置詞「以」が前にくれば,名詞である「これ」,前置詞が後ろにくれば,述語である「・・である」というふうに是の意味が変わるとかんがえるとわかりやすくなる
参考になりました。
No.2
- 回答日時:
専門家ではないので、大ざっぱな説明しか出来ません。
「是以」(ここをもって)は文と文を結びつける「接続詞」のようなものと考えていいと思います。一方、「以是」(これをもって)の方は、「是」(これ)が目的語を示すのがふつうです。
可 以 敬 為 主。(敬を以て主と為すべし)
(訓点がつけられませんのでこのような書き方をします。)
「以て」は別に訳さなくてもよろしいので、「敬を主にするべきだ」との意味に受け取ればいいのです。
是 以 為 孝 乎。(ここを以て孝と為すか)「ここを以て」をひとかたまりに考えて、「そういうわけで孝としようか」と考えればいいでしょう。
質問に具体的な例があがっていれば、もっと分かりやすかったのですが。(やっぱり、具体例を挙げて質問ですね)
No.1
- 回答日時:
当方、門外漢ではあるが、興味で高校課程の「漢文」の学習(独学)を進めている・・!
偶々、所持している漢文参考書で、
----「以是」(これをもって)と「是以」(ここをもって)の違い----
・・の解説を見つけたので、当方も学習がてら、紹介させていただく。
(部分引用;漢文法基礎(二畳庵主人著))
●「是以」・・・・この場合に限り例外的に「是」を[ここ]と読み「是以」で纏まった一つの接続詞的に扱う。
●「以(レ)是」・・・・この場合「是」は「これ」と読んで目的語として使う。
訓読では慣習的に上の様に使い分けるらしい。
以上参考になれば・・!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
是以(ココをモッテ)と於是(ココニおイテ)
日本語
-
以て
日本語
-
係り結びでもないのに文末が連体形なのはなぜ?
日本語
-
-
4
漢文「ずんば」と「ざれば」の違い
日本語
-
5
「あらむ」の文法的意味は?
日本語
-
6
all the+名詞、all +名詞 の違い
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
7
【古文】 「ずなり」の「なり」ってなんでしょうか?
日本語
-
8
高2プロシード模試の範囲
大学受験
-
9
化学です。
化学
-
10
漢文についてです。 如故 もとのごとし という読み方であってますか? また、どんな意味なのですか?
高校
-
11
負極と陰極
化学
-
12
漢文にでてくる『可』は「できる」と「すべきだ」の意味でとれますが、どう判断すればいいのですか? 写真
中国語
-
13
古文の、「うち○○」ってどういう意味でしょうか。 うちたたかせ給へば うちおどろきて うち笑はれぬべ
高校
-
14
私大共通テスト利用でB判定って感覚的に落ちることの方が多いですか?受かることの方が多いですか? 大阪
大学受験
-
15
白文を書き下し文に(漢文)
日本語
-
16
not~orとnot~nor
英語
-
17
元素分析の整数比について。
化学
-
18
古典 ぬ(打ち消し)+なり ってできるの?
日本語
-
19
レバ則?
日本語
-
20
文章題の最後のマス、句点も入れていい?
日本語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文末の 的 の意味
-
フィンランド語「対格」と「分...
-
【フランス語】属詞を尋ねるQue...
-
中国語ネイティブ・スピーカー...
-
ラテン語での質問です
-
天候についての文の語順。「風...
-
仏語の疑問文について★
-
はとがの区別を教えてください
-
「一点er」ですよね?
-
我们在这儿坐一会儿吧。 (ここ...
-
文章の終わりにつける「了」
-
就~了、が分かりません
-
中国語で「土足厳禁」
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
「听懂了」と「听得懂」
-
「やむをえない」と「(せ)ざ...
-
「長く」と「長らく」
-
中国語で「May I help you」を...
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
おすすめ情報