電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英作文を頑張りました。文法的誤りを指摘してください。
不自然な英語でも、文法的に誤りがなければ減点しないで10点満点で評価お願いします。


あなたの友達のリンダが、日本史を勉強したいと言っているが、日本語を上手に読むことができないことを心配しています。六十語程度で、彼女に英語でアドバイスしなさい。

At first you should learn Japanese grammar so that you can refer to Japanese dictionaries because it is important that you can solve what you cannot understand on your own. If you solve it alone, you can keep studying Japanese history on a daily basis. If you think it difficult to understand Japanese grammar, I'll help you with your learning. (60word)

A 回答 (1件)

文法的に言えば、取り立てて間違いの箇所はありませんし、良く出来ています。



ですが(不要かもしれませんが、さらなる英語力向上のため、あえて最低限のアドヴァイスを致します)
まず、”At first”は、「最初のうち」で、日本語ではOKかもしれませんが、これは「後から、違うことがわかった」というような時に使用します。
ですので、これは”First"に変えたほうが良いです。

その他、最初の文は長過ぎますので、中程のJapanese dictionariesのところで、一旦切ったほうが、いいですし、その方が英語らしくなります。

といったところです。
点数で言えば、9・5点~10点といったところでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

At firstはそんな用法があったのですね! とっても勉強になりました。
..dictionaries. That is because it is important ...にしようか迷いましたがやはり区切った方がよかったのですね。 That is because S Vは実際に英文でみたことないんですよね。読みにくいと採点者に思わせないようなそんな配慮も必要ですね。ありがとうございます。すごく勉強になりました。

お礼日時:2016/01/02 22:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!