プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐 で、アナキンが捕らわれていたパルパティーンに言います。

「大丈夫ですか?」 と尋ねたのですが、「なんか軽いなあ~」と感じました。

議長とアナキンでは立場に相当の上下があると思うのですが、英語では相手が女王であろうとも、Are you okay?  でいいのでしょうか?

それとも、この場面のこのセリフには、アナキンのおごり、のようなものが表現されているのでしょうか?

A 回答 (2件)

Are you okay?


自体が軽いとは感じませんね。
シチュエーション次第かと思います。
特別それを丁寧にいう言葉も思いつきませんが、例えば映画なんかでSPが大統領に
Are you okay, Mr.President?
などと最後に敬称をつけているのはよく聞きますね。
スターウォーズは詳しくないのですが、特別それで軽く思われて気を悪くするほどではないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

大統領にも使用可、なのですね。

お礼日時:2016/01/29 00:14

父のいないアナキンにとってパルパティーンは父親的存在ですから、上下関係ではなく家族に対して言うような感じなのでAre you Okay?なのです。

それだけパルパティーンに心を開いていたからこそ、彼の言うことに従って結果ダークサイドに落ちて行ってしまうのですから。

>英語では相手が女王であろうとも、Are you okay?  でいいのでしょうか?
いいえ、そんなことはありません。あくまでもこういうくだけた言い方をしてもお互いに許容できる相手とわかっている場合に使うものです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

アナキンにはそういう気持ちがあるのですね。オビワンの硬い表情と対照的な気がしました。

お礼日時:2016/01/29 00:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!