A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
「which has not labor and toil as its price」は「Nothing」を修飾する関係節です。
あまりに長い修飾語句なので後回しにされています。
修飾関係を明確にするために修飾節「which...」を被修飾語「Nothing」の直後に置くと
「Nothing [which has not labor and toil as its price] in this world is of any worth.」になります。
「Nothing in this world is of any worth.」は「この世に価値のあるものなどない。」と訳すことができます。
では「Nothing [which has not labor and toil as its price] in this world is of any worth .」は
「この世に[労力と辛苦を対価としない]価値のあるものなどない。」になりますね。
ひっくり返せば「この世の価値のあるものは全て労力と辛苦を対価とする。」ということです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 名詞構文 3 2022/12/08 22:45
- 英語 英語の質問です The frequency with which the facts in the 3 2022/09/25 00:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 次の英文の誤りを教えてください。 2 2023/04/07 19:45
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
all of the と all the の違いは?
-
He has gone He is gone
-
和訳を教えて頂きたいです。 Du...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
負担にならないとよいのですが...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
"relationship between"
-
カッコに入る英語と訳を教えて...
-
【緊急】英訳お願いします。
-
副詞 just の位置
-
not only but also について
-
Time have changed,and we can ...
-
英語が得意な方に質問です。今...
-
「ますます人気になってきている」
-
この英文を訳してください
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
英語にしてください。
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
添削をお願いします!
-
英文の誤りを正してください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
"relationship between"
-
all of the と all the の違いは?
-
not only but also について
-
英文和訳について。(2)
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
副詞 just の位置
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
負担にならないとよいのですが...
-
これらの文章を訳して欲しいです。
-
英文を日本語訳して下さい。
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
英語の質問です。
-
「ますます人気になってきている」
-
any other とthe otherの区別
-
living people と people liv...
おすすめ情報