電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ボランティアで国際交流のチラシ作成のお手伝いをすることになりました。
が、依頼分が英語で詳細がわかりません。
どなたか下記の和訳を教えていただけると幸いです。

i. 3 adverts with following size/spec.

A5, portrait (148 x 210 mm) . Each advert must have 3mm extra bleed.

1. AVERT 1 – POSTER - can you convert this to a A5 size? High resolution – PLEASE SEE B2 poster for reference.

2. AVERT 2 - Programmes – can you take the front page of the programme and ad in contact details, email and phone number.

3. ADVERT 3 - - please see attadched general advert. Cam you add address, email and phone number to contact.

A 回答 (4件)

① 以下の3つの広告内容のサイズと作り方による依頼



A5(148 X210ミリメートル)の肖像画
それぞれの広告は、3ミリメートルのブリード仕上げにすること。

※※※補足:つまり、3mmはみ出すのではなく、仕上がりがA5サイズの中で、その中に、3mm縮小したものを入れて、その周りを基画像と同じように着色したもの:つまり、図版だけを、3mm枠(左右上下で合計6mmづつ縮小したもので、周囲は、A5サイズ)で大きく仕上げることで、縁ぎりぎりまで印刷して欲しいという要求】

広告1 ポスター A5サイズに直していただけますか? この高画像のB2サイズのポスターをご参照ください。しかも、3mmのブリード仕上げで。
広告2 プログラム 連絡用の詳細、メールアドレス、電話番号を記載したプログラムの表紙仕立てにしていただけますか? しかも、3mmのブリード仕上げで。
広告3 添付のよくあるチラシをご参照ください。このように、連絡用の住所、メールアドレス、電話番号を入れていただけますか? しかも、3mmのブリード仕上げで。
    • good
    • 0

2.のadはaddのミスタイプで、3.のCamがCanのミスタイプだと仮定して、No.1のご回答の通りです。

    • good
    • 0

これネイティブが書いた英語ですか? 特に 2. AVERT 2 - Programmes – can you take the front page of the programme and ad in contact details, email and phone number. がよく分からない。


一応そのまま訳してみます。

<一応の訳>
i. 3つの広告を以下のサイズ/スペックで。
A5, 縦長(148 x 210 mm)。 それぞれの広告は 3mmのブリード(裁ち落とし)を設けること。

1. 広告1 - ポスター - A5サイズに変えていただけますか? 高解像度 - B2ポスターを参照してください。
2. 広告2 - プログラム - プログラムのフロントページと広告を連絡先、メールアドレスと電話に入れてもらえますか?
3. 広告3 -- 添付した一般的な広告を見てください。連絡用に住所、メールアドレス、電話番号を教えてもらえますか?
    • good
    • 0

おそらくこんな感じではないでしょうか?




以下のサイズおよびスペック(詳細)で3つのチラシを作成してください。
A5サイズ(148 X 210ミリ)
各チラシは周りに3ミリの余幅が必要になります。(エクストラとあるのでA5サイズからさらに3ミリ。つまり高さ、幅ともに合計6ミリを付け足す必要があります。またブリードと書かれているので色などがチラシの端に来る場合はその3ミリ部分も同じ色で塗る必要があります。)

チラシ1 ポスター  B2サイズのポスター(おそらく添付されているものでしょうか?)を高解像度でA5のサイズにできますか?

チラシ2 プログラム  プログラムの表紙を使ってそこにメールアドレスや電話番号などのコンタクト情報を入れることができますか?

チラシ3 添付の一般的なチラシを参考にしてください。ここに住所、メールアドレス、電話番号などを追加できますか? 




という感じです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!