人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

When flashing,help is on the wayのin the wayの意味を教えて下さい。

A 回答 (2件)

on the way = 道の上


= 来る途中
= もうすぐ来る
というニュアンス。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございました。

お礼日時:2016/08/15 03:04

on the way  


in the way

どっちでしょう?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

on the wayです。

お礼日時:2016/08/15 03:04

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドアで框戸とフラッシュとは?

昨日リビングドアの件で質問をさせていただいて
何人かにご回答いただきました。
その中で框戸とフラッシュという言葉が出てきたのですが
辞書で調べても意味がわかりません。
ちょっと急いで知りたいので、新しく質問させていただきました。
お願いします。

Aベストアンサー

Webで検索なさればあちこちに出ていると思いますが、要は、扉の作られ方(構造)の違いで区別しています。

とりあえず、このあたりをご参考に・・・
 http://www.netpro.ne.jp/~takumi-m/a-jissen-12.htm
 http://blog.livedoor.jp/lints/archives/50532576.html
 http://www.house-support.net/zai/situnaitategu.htm