dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「by more than an order of magnitude」 の意味を教えてください。

WEBで検索するとたくさんヒットします。たとえば、次の英文ですが、和訳をお願いします。

Our technique will extend this range in pressure by more than an order of magnitude.

よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

Gです。

こんにちは、quizzerさん!

では、私なりに説明しますね。

>「by more than an order of magnitude」 の意味を教えてください。

magnitudeとは[桁]の事を言ってるんですね。ですから、「by more than an order of magnitude」は一桁以上違う、という意味で使われるんですね。

だからOur technique will extend this range in pressure by more than an order of magnitude.



我々の方式を利用すれば、圧力範囲が一桁以上伸びる事になる、と訳せる訳ですね。

これでいいでしょうか。分からない点があれば補足質問してください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

よく分かりました。

お礼日時:2004/07/28 14:53

いろいろな辞書に載っていますが...


1桁超という意味でしょう。
(two orders なら「2桁」)

参考URL:http://www.sunflare.com/izumi/Class/Class_018.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のお答えありがとうございました。
「by more than an order of magnitude」とは1桁以上だけ…
って意味なのですね。よく分かりました。

お礼日時:2004/07/28 14:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!